Os seus bens foram congelados até pagar a dívida. | Open Subtitles | لقد تم تجميد ممتلكاته حتى يتم دفع المال. |
Estamos paradas na zona dos congelados, há quase meia hora. | Open Subtitles | نحن نقف في رواق الأكل المجمد منذ نصف ساعة |
As estradas estão fechadas, os canos congelados e os albinos invisíveis. | Open Subtitles | الطرق مغلقة والأنابيب متجمدة والمُهُق مختفيون |
Eles, provavelmente, vão ser comidos por lobos ou morrem congelados. | Open Subtitles | من الممكن أن تأكلهم الذئاب أو يموتون من البرد. |
Os Jaffa encontrados perto da porta astral nao podem ter sido congelados há tanto tempo. | Open Subtitles | الجافا قد لا يكونوا مجمدين قبل ذلك الوقت |
Eles não possuem esse tipo de poder. E estão congelados. | Open Subtitles | لا يملكون هذا النوغ من القوى بالإضافة إلى أنهم مجمّدين |
Continuas no topo dos procurados nas listas dos aeroportos e os teus bens estão tão congelados como os gelados. | Open Subtitles | انت مازلت الاول على كل قائمه محظورة السفر وحساباتك مجمده كأعواد الآيس كريم |
Todas as nossas contribuições da caridade estão a ser canceladas as doações dos fiéis foram congelados na fonte. | Open Subtitles | لقد تمّ إيقاف جميع إسهاماتنا الخيريّة تبرّعات المؤمنين تمّ تجميدها عند المصدر |
Tivemos que ir ao espaço e pegar uns amigos congelados... | Open Subtitles | .كانلا بُدَّأنْ ندْخلَالفضاءَونلتقطُبعضَ. السلع المجمّدة |
Depois da fertilização, os embriões podem ser selecionados segundo a sua aptidão genética, congelados para posteriores tentativas de gravidez, ou colocados no útero da mulher através de um cateter. | TED | بعد الإلقاح ، يمكن فحص الأجنة للملائمة الوراثية و تجمد لمحاولة الحمل القادمة أو تنقل إلى رحم المرأة بواسطة قثطرة |
Num projeto, os cadáveres, ou seja, os corpos mortos, foram congelados e laminados em milhares de discos delgados. | TED | في مشروع واحد تم تجميد الجثث أو الأجساد الميتة ثم تقطيعها إلى شرائح اسطوانية رقيقة |
Estão a esconder o dinheiro nesta fundação no caso de haver uma investigação e os bens ficarem congelados. | Open Subtitles | انهم يخفون اموالهم في هذه المؤسسة في حالة وجود تحقيق وتم تجميد ممتلكاتهم |
A família Mott é dona das maiores marcas de congelados. | Open Subtitles | عائلتي تمتلك أعظم الماركات للطعام المجمد في كل أميركا |
Se está nos congelados com um cesto pequeno, é solteiro. | Open Subtitles | لكن إن رأيتيه في قسم الطعام المجمد و يحمل سلة، فإنه أعزب |
E para complicar as coisas, o tecido e os órgãos à volta do ferimento foram congelados no impacto. | Open Subtitles | ولتعقيد الأمور فقط الأنسجة والأعضاء المحاطة بالجروح كانت متجمدة على الأثر |
É fácil ver os dedos congelados e as roupas molhadas e até a luta que eu fiz para lá chegar. Mas, acima de tudo, o que eu vejo é apenas felicidade. | TED | من السهل أن تشاهد أصابعًا متجمدة وملابس سباحة باردة وحتى المعاناة التي تطلبها الأمر للوصول إلى هناك، ولكن أهم شيء وجدته هو المتعة بذاتها. |
Algumas criaturas polares como o grylloblatta aprenderam a suportar o frio permitindo que eles mesmos se tornassem congelados. | Open Subtitles | بعض المخلوقات القطبية كالصراصير الاسترالية تعلمت كيف تواجه البرد عن طريق السماح لنفسها بأن تتجمد |
Só têm de ficar congelados o tempo suficiente para eu orbitar o último para a sua posição. | Open Subtitles | يجب أن يبقوا مجمدين لفتر كافية. بالنسبة لي لأستطيع التنقل أثناء الموقف. |
- A porta ainda está fechada. - Os miúdos estão congelados. | Open Subtitles | مازال الباب مغلقاً الأولاد مجمّدين |
Preciso que cries um rasto de comunicações electrónicas que dê a entender que o FBI acabou de desbloquear milhões de dólares em bens congelados. | Open Subtitles | أريدكَ أن تخلق خطه ألكترونيه تبين أن مكتب التحقيقات حرر ملايين الدولارات من أصول مجمده |
Até lá, os seus bens estarão congelados. | Open Subtitles | في الوقت الحالي جميع ارصدتك سيتم تجميدها |
Os corpos congelados não mordem. | Open Subtitles | الجثث المجمّدة لا تعضّ. |
Numa só noite, morreram mais de 50 congelados. | Open Subtitles | مات الكثيرون منهم تجمد خمسون منهم في ليلة واحدة |
Caixas foram abertas entre o aeroporto e o mercado às vezes uns sacos de congelados vazios eram encontrados no gelo. | Open Subtitles | الصناديق كانت تفتح بين لاكس وسوق والأسماك مع أكياس التجميد الموجوده عرضياً في الثلج |
Não vás à secção dos congelados, ou as mamas endurecem-te! | Open Subtitles | أبقي بعيدًا عن قسم الطّعام المجمّد , ستتجمّد أخطاءك |
Nos extremos congelados de nosso planeta, a luta pela sobrevivência nunca acaba. | Open Subtitles | ،عند أطراف الأركان المتجمدة لكوكبنا لا يُرخى صراع النجاة قبضته أبداً |
Por amor dos congelados! | Open Subtitles | رجال سيئون مجمدون تماما |