congelaram 200 milhões de dólares, após o seu rapto. | Open Subtitles | -نعم مائتى مليون دولار هى امواله التى تجمدت بعد اعتقاله |
Fiquei tanto tempo na neve, que os meus pés congelaram. | Open Subtitles | لقدبقيتفي الثلج حتى تجمدت قدماي. |
O banco disse-me que congelaram as nossas contas. | Open Subtitles | و قد رفض طلبي. أقصد، البنك يقول إنهم قاموا بتجميد كل حساباته |
Capitão, temos um enorme problema com alguns motores que congelaram. | Open Subtitles | ايها القائد، لدينا مشكلة كبيرة بعض المحرّكات تجمّدت |
Acho que congelaram estes nuggets antes de o Obama ser eleito. | Open Subtitles | المتأنق، وأعتقد أن هذه شذرات جمدت قبل انتخاب أوباما. |
Sim, depois do acidente, os nossos administradores congelaram todos os activos até que pudessem reavaliar a carteira. | Open Subtitles | أجل بعد الأزمة,أمنائنا جمدوا جميع أموالهم حتى نقوم بإعادة تقييم للأشخاص |
No solo, as pessoas congelaram antes sequer de saírem do carro. | Open Subtitles | و على الأرض ، تجمد الناس قبل أن يستطيعوا الخروج من سياراتهم |
Então Henry atraiu a babá para longe e as gêmeas congelaram até a morte, coitadinhas. | Open Subtitles | اذن فقد قام هنري بأبعاد المربيه والتوأم قد تجمدتا حد الموت |
As junções congelaram com o frio. | Open Subtitles | مفاصلهم تجمدت من البرد |
Lamento muito. Os meus canos congelaram. | Open Subtitles | آسفة لقد تجمدت مواسيري |
Os Serviços Secretos dos Estados Unidos, há dois meses, congelaram a conta bancária Suíça do Sr. Sam Jain. E essa conta tinha 14,9 milhões de dólares dos E.U., quando foi congelada. O Sr. Jain continua em liberdade; | TED | قامت الشرطة الأمنية الامريكية قبل شهرين بتجميد الحساب المصرفي السويسري للسيد سام جين الظاهر هنا وذلك الحساب كان يحتوي على 14.9 مليون دولار عندما تم تجميده السيد جين ذاته مختفي, |
Ainda não, mas já congelaram as nossas contas. | Open Subtitles | حسنا،ليس بعد لكن قاموا بتجميد حسابتنا |
- Os canos congelaram e eu reparei-os. | Open Subtitles | الأنابيب تجمّدت لذا قمت بإصلاحها |
Não foi de propósito, mas os canos congelaram e ele usou o maldito maçarico. | Open Subtitles | لم يقصد ذلك، لكن الأنابيب تجمّدت |
Quer dizer, afinal de contas, a Claire e a Arika ficaram com a nossa torre, congelaram os teus activos, sequestraram os teus aliados, arruinaram o nosso nome de família. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا. |
Parece que eles congelaram todas as contas com um "M" | Open Subtitles | بدو كأنها جمدت أي حساب يبدأ بحرف "ن" بدلاً من حرف "ر" |
Desde que congelaram os nossos bens, os nossos advogados pensaram que era melhor, vivermos em partes separadas da casa. | Open Subtitles | منذ أن جمدوا ملكيتنا محاموننا إعتقدوا بأنه سيكون أفضل إذا عشنا في أجنحة منفصلة من البيت |
Eu pago a hipoteca, mas congelaram os meus bens. | Open Subtitles | أنا أدفع للرهن العقاري لقد جمدوا أصولي |
Enquanto a incerteza cresce, muitos bancos restringiram empréstimos os mercados de crédito congelaram e ficou mais difícil às famílias e empresas emprestar dinheiro. | Open Subtitles | والشك قد زاد الكثير من المصارف قد منعت الإقراض وسوق المبالغ قد تجمد |