"conheço nenhuma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أي
        
    • أعرف أيّ
        
    • أعرف أياً
        
    • أعرف أحداً يدعى
        
    • أعرف أحداً بهذا
        
    O nosso conhecimento não é longo, mas eu escolhi-a porque não conheço nenhuma outra jovem... que dê o seu corpo frequentemente aos homens. Open Subtitles معرفتنا ببعض ليست بعيدة ولكني اخترتك لأني لا أعرف أي امرأة شابة أخرى تعطي جسدها للرجال كثيرا
    Eu na realidade não conheço nenhuma dessas pessoas. Eu só conheço, conhecia, conheço... o Bernie. Open Subtitles انا لا أعرف أي شخص هنا فقط اعرف , عرفت , أعرف بيرني
    Não conheço nenhuma maneira digna de extorquir o dinheiro a um cônjuge, que, por lei, lhe pertence. Open Subtitles لا أعرف أي طريقة موقرة لأخذ المال من الأزواج بالقانون، أو حتى تخولني لذلك.
    E mais, não conheço nenhuma doença que provoque aumento de memória. Open Subtitles بالإضافه إلى أنني لا أعرف أيّ مرض يسبب الذاكرة القوية
    Não conheço nenhuma outra forma de nos mantermos juntos. Open Subtitles لم أعرف أيّ طريقة أخرى لكي نبقى سوية
    Não conheço nenhuma dessas palavras. Open Subtitles لا، بجدية، لا أعرف أياً من هذه الكلمات.
    Desculpa, não conheço nenhuma Senga. Open Subtitles - أنا آسف - "لا أعرف أحداً يدعى "سينغا
    Não conheço nenhuma Beatress e de qualquer maneira, este não é o número da Dra. Mary. Open Subtitles أنا متأكدة بأنني لا أعرف أحداً بهذا الإسم كما أنا هذا ليس رقم الطبيبة (ماري) على أي حال
    Mas, Carter, não conheço nenhuma rima popular. Open Subtitles لكن , كارتر , أنا لا أعرف أي قوافي فتاة المدينة
    Não conheço nenhuma criança que preferisse comer legumes em vez de um chocolate, quando têm ambos à sua frente. Open Subtitles لا أعرف أي طفل يفضل الحصول على الخضار بدلا من الحلوى عندما تضع كلاهما أمامهم
    Dois, há alguém que diz: "Não conheço nenhuma alternativa". TED الثاني، أحدهم يقول، "أنا لا أعرف أي بديل في الحقيقة."
    Não conheço nenhuma criança, que tenha visto a Virgem Maria. Está a mentir. Open Subtitles لا أعرف أي أطفال رأوا القديسة العذراء
    Não conheço nenhuma destas pessoas. Open Subtitles لا أعرف أي أحد من هؤلاء الأشخاص
    Sim, e não conheço nenhuma delas. Open Subtitles صحيح, وأنا لا أعرف أي شخص منهم.
    Não o lances ainda. Não conheço nenhuma rapariga da minha idade. Open Subtitles ـ أجل، أكثر، أكثر، هكذا، أجل ـ لا أعرف أيّ فتيات بعمري
    Não conheço nenhuma mulher que não quisesse casar com o Preston. Open Subtitles و لا أعرف أيّ امرأة يافعة قد لا تتزوج من ابني (بريستون) لو حظيت بنصف فرصتكِ
    Não conheço nenhuma professora que use o selo real de Arborlon cravada no punho do blusão. Open Subtitles لا أعرف أيّ مدرّبات يرتدين أكمامًا منقوشة بختم (أربرلون) الملكيّ.
    Não conheço nenhuma Andrea. Open Subtitles (لا أعرف أيّ (أندريا
    Não conheço nenhuma destas miúdas. Open Subtitles لا أعرف أياً من اولئك الفتيات
    Ou significa não me sinto confortável com vocês meninas porque não conheço nenhuma de vocês, e eu não sei o que vos dizer. Open Subtitles أم أنك تعني "أنا لا أشعر أنني على سجيتي بينكن يا فتيات... "لأنني لا أعرف أياً منكن، ولا أدري ما أقول لكن."
    Não conheço nenhuma Maggie Reed. Open Subtitles لا أعرف أحداً يدعى (ماغي رييد)
    Não conheço nenhuma Vickies. Open Subtitles لا أعرف أحداً بهذا الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more