"conheço todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف كل
        
    • اعرف كل
        
    • أعلم كل
        
    • أعرف الجميع
        
    • أعرف جميع
        
    • أعرف كلّ
        
    • أَعْرفُ كُلّ
        
    • أعلم جميع
        
    • وأعلم كل
        
    Eu realmente não Conheço todos os detalhes, só que ela desapareceu. Open Subtitles أنا لا أعرف كل التفاصيل اعرف فقط أنها إختفت
    Se a Betty estivesse a fugir de alguém, para onde pensa que ela iria? Mas claro, eu não Conheço todos os médicos que trabalham aqui. Open Subtitles إذا كانت بيتي هاربه من شخص ما أين ستذهب بإعتقادك ؟ طبعاً أيتها الممرضة ، فأنا لا أعرف كل دكتور هنا
    Conheço todos os formulários do estado de quando trabalhei no centro. Open Subtitles اعرف كل نماذج الدولة منذ كنت اعمل فى وسط المدينة
    Gibbons, Conheço todos os teus passos antes mesmo de os dares. Open Subtitles جيبونز أنا أعلم كل خطوة تخطوها حتى قبل أن تفعلها
    Eu Conheço todos os que trabalham lá atrás, por isso eles deixam-me beber a água do milho. Open Subtitles إنه لأمر جيد أنا أعرف الجميع هناك حتى أنهم سمحوا لي بشرب ماء الذرة
    Oh baterista, eu Conheço todos os policias da cidade, caso te estejas as perguntar. Open Subtitles أنت يافتى الطبل, لقد صادف وأني أعرف جميع شرطة البلدة في حال لو كنت تتساءل
    Não Conheço todos os impérios do mundo, mas... não. Open Subtitles بالطبع أنا لا أعرف كلّ شخص في العالم
    Conheço todos os pensamentos sombrios da tua mente. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذب علي أنا أعرف كل فكرة صغيرة تدور في رأسك
    Sim, eu Conheço todos taxistas nessa cidade. Taxistas? Open Subtitles أجل أنا أعرف كل سواقي الأجرة في هذه البلدة سائق أجرة؟
    Não faço ideia de quem ela seja. Conheço todos os funcionários. Open Subtitles لا أعلم من هي الفتاة المسكينة وأنا أعرف كل وجه في الطاقم
    A verdade é que trabalham aqui tão poucos negros, que acho que Conheço todos os que trabalham para a firma. Open Subtitles في واقع الامر، هناك سود كثيرون هنا أعتقد أني أعرف كل السود الذين يعملون بالشركة
    Já corri todos os corredores do prédio. Conheço todos os inquilinos. Open Subtitles أعرف كل ركن في هذا المبنى أعرف كل مستأجر في هذا المبنى
    -Esse é amigo do Vince Stone. Não Conheço todos os amigos dele, felizmente. Open Subtitles انه صديق ل فينس ستون انا لا اعرف كل اصدقائه لحسن الحظ
    Primeiro: Conheço todos os caras que você contratou para ir atrás de mim. Open Subtitles أولا: انا اعرف كل من تفكر بهم ليلحقوا بي
    Eu Conheço todos os amigos dela, e ela tem muito pouca família. Open Subtitles انا اعرف كل اصدقائها وكان لديها عائلة صغيرة
    Conheço todos os seus nomes falsos. Open Subtitles أو خوان رودريجيز. وأنا أعلم كل ما تبذلونه من الأسماء المستعارة.
    Ouve, Conheço todos os modos para aceder a ela, todas as portas que posso abrir, Open Subtitles انظري, أعلم كل مدخلها كل الأبواب التي أستطيع أن أفتحها
    Conheço todos os que estão aqui. Open Subtitles أنا أعرف الجميع هنا.
    Columbia Presbiteriano. Conheço todos na UR. Open Subtitles أعرف الجميع في الموارد البشرية بـ(كولمبيا بريس)
    Sou taxista. Conheço todos os atalhos. Open Subtitles أنا سائق سيّارة أجرة، أعرف جميع الطّرق المختصرة
    Eu Conheço todos os portos, as profundidades, onde estão as redes de profundidade, os campos de minas. Open Subtitles أعرف كلّ الموانئ , الأعماق، حيث الشبكات تحت الماء , المنجم يجيب عليه.
    Eu Conheço todos os membros da comissão, e nenhum deles seria visto, nem depois de morto, a usar esse chapéu. Open Subtitles أَعْرفُ كُلّ شخصَ على اللجنةِ، ولا أحد منهم سَيُرى ميت المُتْعِب تلك القبعةِ.
    Conheço todos os truques deles, se quiseres ganhar na próxima vez, telefona. Open Subtitles حسنا , أنا أعلم جميع خدعهم إذا أردت الفوز المرة القادمة اتصل بي
    Estou aqui há quarenta anos, Conheço todos os truques. Open Subtitles إنني أعمل هنا منذ 40 عاماً وأعلم كل الحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more