"conheço todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف كل
        
    • انا اعرف كل
        
    • أَعْرفُ كُلّ
        
    • أعرف جميع
        
    • أعلم كل
        
    Eu realmente não conheço todos os detalhes, só que ela desapareceu. Open Subtitles أنا لا أعرف كل التفاصيل اعرف فقط أنها إختفت
    Se a Betty estivesse a fugir de alguém, para onde pensa que ela iria? Mas claro, eu não conheço todos os médicos que trabalham aqui. Open Subtitles إذا كانت بيتي هاربه من شخص ما أين ستذهب بإعتقادك ؟ طبعاً أيتها الممرضة ، فأنا لا أعرف كل دكتور هنا
    conheço todos os pensamentos sombrios da tua mente. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذب علي أنا أعرف كل فكرة صغيرة تدور في رأسك
    Primeiro: conheço todos os caras que você contratou para ir atrás de mim. Open Subtitles أولا: انا اعرف كل من تفكر بهم ليلحقوا بي
    Não faço ideia de quem ela seja. conheço todos os funcionários. Open Subtitles لا أعلم من هي الفتاة المسكينة وأنا أعرف كل وجه في الطاقم
    A verdade é que trabalham aqui tão poucos negros, que acho que conheço todos os que trabalham para a firma. Open Subtitles في واقع الامر، هناك سود كثيرون هنا أعتقد أني أعرف كل السود الذين يعملون بالشركة
    Já corri todos os corredores do prédio. conheço todos os inquilinos. Open Subtitles أعرف كل ركن في هذا المبنى أعرف كل مستأجر في هذا المبنى
    Acredita, conheço todos os automóveis de série da cidade. Open Subtitles ثقي بي , أعرف كل المخبرين في المدينه
    Os passos nunca mudam e eu conheço todos os passos. Open Subtitles الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة.
    Nem eu, e conheço todos os clubes. Open Subtitles لم اسمع عنه قط ولا أنا.. إني أعرف كل الأندية
    conheço todos os lugares mágicos, todas as criaturas mágicas no reino. Open Subtitles أعرف كل الأماكن الساحرة كل المخلوقات الساحرة في المملكة
    conheço todos os que trabalham no Centro Médico, e nunca fariam algo desse género. Open Subtitles أعرف كل من يعمل في المركز الطبي، ولن يفعلوا أبدَا شيء كهذا
    conheço todos os guardas, e já não o vejo desde ontem. Open Subtitles أنا أعرف كل حارس هنا، وأنا لم أر هذا الرجل من قبل سوى الأمس.
    Ainda não conheço todos os teus alarmes, Lucy, isto quer dizer o quê? Open Subtitles لا أعرف كل أشاراتكِ حتى الآن يا لوسي ماذا يعني ذلك؟
    Nunca ouvi falar nessa instituição e conheço todos os grandes centros de bruxaria. Open Subtitles لم أسمع بهذا المعهد من قبل و أنا أعرف كل المراكز الأعمال السحرية العالمية
    conheço todos os pormenores desde aqui até às cavernas do mar. Open Subtitles إني أعرف كل غصن من هنا حتى مغارات البحر.
    Eu conheço todos os lugares onde ele gosta de ir. Onde se esconde ... Open Subtitles أعرف كل الأماكن التي يتواجد ويتخفّى بها
    Eu conheço todos os amigos dela, e ela tem muito pouca família. Open Subtitles انا اعرف كل اصدقائها وكان لديها عائلة صغيرة
    conheço todos os jogos que estes tipos já jogaram. Open Subtitles انا اعرف كل لعبة لكل واحد من هؤلاء الرجال قد لعبها من قبل
    Eu conheço todos os membros da comissão, e nenhum deles seria visto, nem depois de morto, a usar esse chapéu. Open Subtitles أَعْرفُ كُلّ شخصَ على اللجنةِ، ولا أحد منهم سَيُرى ميت المُتْعِب تلك القبعةِ.
    Oh baterista, eu conheço todos os policias da cidade, caso te estejas as perguntar. Open Subtitles أنت يافتى الطبل, لقد صادف وأني أعرف جميع شرطة البلدة في حال لو كنت تتساءل
    Gibbons, conheço todos os teus passos antes mesmo de os dares. Open Subtitles جيبونز أنا أعلم كل خطوة تخطوها حتى قبل أن تفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more