"conhecesses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرفني
        
    • تقابلي
        
    • تقابل
        
    • تعرفينني
        
    • تعرفيني
        
    • تتعرف
        
    • تعرفينها
        
    • تلتقي
        
    • تقابلى
        
    • تقابليه
        
    • تتعرفي
        
    • قابلتِ
        
    • تقابلها
        
    • تعرفينهم
        
    • مقابلتهم
        
    Não ajas como se não me conhecesses, ensinei-te tudo o que sabes. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لا تعرفني لقد علمتك كل شيئ تعرفة
    Sinto-me como se não soubesse nada sobre ti e tu também não me conhecesses e... Open Subtitles لكن بنفس الوقت اشعر كأنني لا اعرف اي شئ عنك , وانت لا تعرفني , و
    Gostava que conhecesses estas pessoas aleatórias, que não me importam nada. Open Subtitles أرغب في أن تقابلي أناس عشوائيين لا أهتم لهم اطلاقاً
    Não quis que conhecesses os meus pais, porque tenho vergonha de quem sou à frente deles. Open Subtitles انا لم ارد ان تقابل ابواي لانني اشعر بالاحراج من نفسي امامهم
    Estás sendo tão amável comigo, quando nem sequer me conhecesses. Open Subtitles لقد كنت طيبة جداً معي رغم أنك بالكاد تعرفينني
    Agiste como se nem me conhecesses. Open Subtitles لقد تظاهرت و كأنكِ لا تعرفيني بتاتاً
    Era amável, se o conhecesses bem. Open Subtitles كان عطوفاً رغم من نوعه , يكفي إذا حصل لك أن تتعرف إليه
    Bom, se a conhecesses quando eu a conheci, isso seria um milagre. Open Subtitles حسنٌ ، إنّ كنتِ تعرفينها حينّ عرفتها ، تلـك ليست موهبــة
    Vês, é por isso que não queria que conhecesses a minha família, eles podem ser horríveis. Open Subtitles أترين, لهذا لم أردك أن تلتقي بعائلتي لأنّهم أحيانا يكونون لئيمين.
    Se me conhecesses melhor, sabias que tenho um bom coração. Open Subtitles إن كنت تعرفني بشكل صحيح ستعلم ماذا أعني.
    Quero que também me trates como se me conhecesses melhor que ninguém, porque conheces-me. Open Subtitles أريدكَ أن تعاملني كأنّكَ تعرفني أكثر مِن أيّ شخصٍ في العالَم أيضاً، لأنّكَ كذلك.
    Se conhecesses, saberias que odeio surpresas. Open Subtitles اذا كنت تعرفني ، كنت ستعرف ، أنني اكرهه الحفلات المفاجأة
    - Karen Darling, queria que conhecesses a Princesa Ama, do Gana. Open Subtitles كارن دارلنغ اريدك أن تقابلي الأميرة اما , من غانا
    Mas se acontecesse e se um dia conhecesses outro, negro, branco, hispânico, e se ele fosse sincero, davas-lhe uma oportunidade? Open Subtitles أنا أقول في حال حدوث شئ مثل أن تقابلي شخص أبيض , أسباني أو أسود ,ممكن
    Já há muito tempo que queria que conhecesses o Dylan. Open Subtitles كنت أريدك ان تقابل ديلين منذ فترة طويلة , براين
    Não te ia pedir para vires, mas como eu conheci a tua família, adorava que conhecesses a minha. Open Subtitles أوه نعم لكني لم أكن لأطلب منك القدوم و لكن بما أني قابلت عائلتك أحب أن تقابل عائلتي
    Se me conhecesses, não perderias tempo a tentar. Open Subtitles وإذا كنتِ تعرفينني لكنتِ لم تضيعي وقتكِ في المحاولة
    É como se me conhecesses. Open Subtitles كما لو أنك تعرفيني
    Estava com esperanças que pudesses ir lá a casa para jantar e os conhecesses. Open Subtitles لقد كنت آمل ان تأتي لعندنا و تتناول العشاء و تتعرف اليهم
    Não fales dela como se a conhecesses. Open Subtitles لا تتحدثي عنها كما لو أنك تعرفينها
    Está bem, mas ainda assim gostava que conhecesses alguns dos meus amigos. Open Subtitles حسنٌ ، ولكن مع ذلك أود أن تلتقي ببعض أصدقائي
    Gostava que conhecesses os meus assistentes, a Inga e o I-gor. Open Subtitles أنا أودّ أن تقابلى مساعديني إينجا و أيجور
    Convidei-o para a festa de hoje, mas quis que o conhecesses antes. Open Subtitles لقد دعوته للحفلة الليلة لكنني اعتقد انك يجب ان تقابليه اولا حسنا سأقابل تشاك في يوم آخر
    Como não tens um par, gostava que conhecesses um dos meus amigos. Open Subtitles بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة، أود منك أن تتعرفي على صديق لي.
    E se conhecesses um tipo no bar, e engravidasses sem querer? Open Subtitles انتِ تبالغين في التفكير حسنا . ماذا لو قابلتِ رجل في حانه
    Por isso quis que a conhecesses, antes de nos casarmos. Open Subtitles لهذا أردتك أن تقابلها قبل أن نتزوج
    e estás a agir como se mal os conhecesses. Open Subtitles وأنتِ تتصرفين كما لو أنكِ بالكاد تعرفينهم
    Umas pessoas que gostava que conhecesses. Open Subtitles بعض الأشخاص أريد منكِ مقابلتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more