"conlon" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كونلن
        
    • كونلون
        
    • بريندن
        
    Brendan Conlon entrou para este torneio com uma desvantagem de 1000 para 1, e agora cá está ele nos últimos 4. Open Subtitles جاء بريندن كونلن ليشارك في هذه البطولة وهو غير مرشح على الإطلاق, ولكن ها هو الآن بين الرباعي النهائي.
    Sim, esse nome apareceu no depoimento do Sr. Conlon. Nós investigámo-lo. Open Subtitles لقد قمنا بالبحث عن الشخص الذي أدلى السيد "كونلن" باسمه
    No início deste julgamento, apertei a mão ao Gerry Conlon. Open Subtitles في بداية هذه المحاكمة ,قمت بمصافحة يد السيد "كونلن"
    Acho que o Sr. Conlon não nos está a dizer toda a verdade. Open Subtitles أنا لا أعتقد السّيد كونلون يخبرنا كلّ الحقيقة.
    Encontraram dois corpos na limusina do Mike Conlon. Albaneses. Open Subtitles لقد وجدوا للتو جثتين في سيارة (مايك كونلون).
    Domínio absoluto de Tommy Conlon, o imbatível caloiro de Pittsburgh. Open Subtitles هيمنة مطلقة من قبل تومي كونلن, طالب بيتسبرغ الجديد الذي لم يُهزم.
    E ele escolheu o Brendan Conlon, que francamente, é uma coisa que não entendo. Open Subtitles واختار بريندن كونلن, وهو شيء لا أفهمه حقاً.
    Digo-te, música clássica encaixa neste cenário, como o Brendan Conlon encaixa neste torneio. Open Subtitles في رأيي, الموسيقى الكلاسيكية ليست مناسبة لهذا تماماً مثلما لا يناسب بريندن كونلن هذه البطولة.
    O Brendan Conlon está prestes a ser largado num tanque de tubarões. Open Subtitles بريندن كونلن على وشك أن يسقط في حوض لسمك القرش.
    Ele deve estar radiante por ver Brendan Conlon no canto oposto. Open Subtitles لا بد وأنه في غاية السعادة لأنه سيواجه بريندن كونلن بدلاً منه.
    Conlon a dar o seu melhor para se aguentar, mas o seu mundo está a desvanecer. Open Subtitles يبذل كونلن قصارى جهده للتماسك, لأنه على وشك أن يفقد الوعي تماماً.
    Eu honestamente não sei como é que o Brendan Conlon ainda está de pé, Sam. Open Subtitles لست أدري صراحة كيف يتحمل بريندن كونلن هذا الضرب.
    A única coisa que eu tenho em comum com o Brendan Conlon, é que nós os dois não temos absolutamente nenhum uso para ti. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أشترك فيه مع بريندن كونلن هو أن بالنسبة إلى كل منا, لا فائدة منك على الإطلاق.
    Devem estar todos preocupados que a bravura do Brendan Conlon acabe por o colocar em apuros aqui. Open Subtitles يجب أن يفكر الجميع في أن شجاعة بريندن كونلن قد أوقعت به في المشاكل.
    Os agentes responderam à participação de tiroteio na casa de Michael Conlon. Open Subtitles وأستجاب الشرطي بإبلاغ عن حالة اطلاق نيران في منزل (مايكل كونلون)
    Um miúdo. Diz que tem informações sobre o Mike Conlon. Open Subtitles فتى يافع يقول بأن لدية معلومات عن (مايك كونلون)
    O mesmo para ti, Conlon. Open Subtitles -هذا ينطبق عليك أيضا يا "كونلون"
    -Paul Hill. Gerry Conlon, lá da Irlanda. -Certo. Open Subtitles "بول هيل" و"جيري كونلون" من بلدتي
    Eles tinham muito dinheiro e o Conlon regressou a Belfast. Open Subtitles . أنهما حصلا على الكثير من النقود وقد عاد "كونلون" إلى "بلفاست"...
    Edward Conlon foi baleado ao prestar um serviço na Northern Boulevard. Open Subtitles لقد أُطلق النار على (ادوارد كونلون) أثناء تسليمه كفالة في (نورثيرن بوليفارد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more