"conquistei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غزوت
        
    • كسبت
        
    • أنجزته
        
    • استحققت
        
    Durante 25 anos, conquistei, derramei sangue, expandi o império. Open Subtitles لمدة 25 عاماً غزوت وأرقت الدماء ووسّعت الأمبراطورية
    Eu conquistei a Bretanha e trouxe papiro para provar. Open Subtitles لقد غزوت بريطانيا ولدي مئة ألف شتلة البردى لاثبات ذلك.
    conquistei esta masmorra antes mas, desta vez, tenho flechas de dragão. Open Subtitles لقد غزوت هذا الحصن من قبل لكن هذه المره لدي سهام التنين
    E depois, pouco a pouco, conquistei a sua confiança e afecto. Open Subtitles لكي تصبح معلمة و ثم ، شيئاً فشيئاً كسبت ثقتها و مشاعرها
    Tudo que tenho hoje, conquistei a lutar. Open Subtitles كسبت كلّ شيء أمتلكه اليوم ...من خلال القتال
    Eles não vão tirar tudo o que conquistei. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون أن يأخذوا أي شيء آخر أنجزته
    Pensa no que conquistei até agora e pensa no que mais posso fazer. Open Subtitles فكر في ما أنجزته حتى الآن ثم فكر فى كل ما أستطيع فعله أكثر
    conquistei a confiança deles. Open Subtitles لقد استحققت هذه الثقة،
    Mas conquistei a Europa á minha custa. Open Subtitles لكنّي غزوت كلّ أوروبا وحدي
    conquistei Londres, Darcy. Open Subtitles لقد غزوت لندن دارسى
    conquistei a Crimeia. Não foi uma ilusão. Open Subtitles غزوت الـ (كراميا) و لم يكن ذلك وهم
    Quando tinha a vossa idade, conquistei Camelot. Open Subtitles عندما كنت في سنك غزوت (كاميلوت)
    conquistei a Gália. Open Subtitles (لقد غزوت (جول
    Ao contrário de ti, eu conquistei o meu sucesso... cada pedacinho dele. Open Subtitles على عكسك، كسبت نجاحي خطوة خطوة
    E depois conquistei o respeito dos meus colegas. Open Subtitles ثم كسبت احترام زملائي.
    conquistei o respeito da Jessica. Open Subtitles (كسبت احترام (جيسيكا
    Ouve, pequena Lei Lu, eu conquistei este nível. Open Subtitles حسناً، اسمعي يا (لاي لو) الصغيرة، لقد استحققت هذا المستوى
    conquistei o meu lugar. Open Subtitles لقد استحققت منصبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more