Quando acordo, conscientemente crio meu dia do jeito que quero que seja. | Open Subtitles | استيقظت في الصباح و بوعي أكوّن يومي : بأني سأكون سعيداً |
Eu juntava imagens fragmentadas e transitórias, analisava conscientemente as pistas, tentava encontrar alguma lógica no meu caleidoscópio avariado, até que deixei de ver por completo. | TED | جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً. |
E quando sofremos, sofremos conscientemente, seja por doença mental ou dor. | TED | وعندما نعاني، نعاني بوعي سواء من خلال المرض العقلي أو الألم. |
Você conscientemente vendeu tecnologia para fins militares para os inimigos dos Estados Unidos? | Open Subtitles | هل قمت عن دراية ببيع تكنولوجيا عسكرية لأعداء الولايات المتحدة؟ |
As pessoas tendem a pensar que o que experimentamos conscientemente tem de ser um total reflexo da realidade. | TED | إن الناس ميّالون إلى الاعتداد بما نختبره عن وعي على أنه يعكس حقيقة الواقع المجردة. |
Não pode ser, conscientemente, um contribuinte. | TED | لا يمكنه أن يكون مساهم بشكل واعي. |
Devo dizer que, antes de ir para os Estados Unidos, eu não me identificava conscientemente como africana. | TED | ينبغي علي القول أنني قبل الذهاب الى أمريكا. لم أكن واعية بهويتي كأفريقية. |
Se estou consciente desenhando meu destino, se do ponto de vista espiritual estou conscientemente aceitando a idéia de que nossos pensamentos podem afetar nossa realidade e assim nossa vida, pois a realidade é igual a vida, então eu faço um pequeno pacto quando crio meu dia. | Open Subtitles | لذا .. إذا كنّا نحن نشكّل مصيرنا بشكل واعٍ و إذا كنّا , من ناحية نظر روحية , نتّفق |
Mais um exemplo que demonstra quão rápido o cérebro consegue usar as novas previsões para mudar o que experienciamos conscientemente. | TED | إليك مثالٌ آخر، يوضح مدى سرعة العقل في استخدام تنبؤات جديدة لتغيير ما نختبره بوعي. |
As pessoas conscientemente seguem coisas apesar de não saberem porquê. | TED | الناس يقومون باتِّباع الأشياء بوعي ، لماذا ، لا ندري. |
A terceira secção é esta ideia de não saber, de conscientemente nos colocarmos para trás. | TED | القسم الثالث هو عن فكرة عدم العلم، من وضع نفسك بوعي إلى الوراء. |
Esta foi uma das primeiras vezes que conscientemente usei a minha máquina como uma arma. | TED | وكانت هذه إحدى المرات الأولى التي أستخدم فيها كاميرتي بوعي كسلاح. |
Regras de comportamento existem para que as usemos conscientemente. | Open Subtitles | فقواعد السلوك وجدت لنا لكي نستخدمها بوعي |
Imagine que está a projectar um prédio. conscientemente cria cada detalhe. | Open Subtitles | تخيّلي أنّكِ تصمّمين مبنىً، تصنعين كلّ جانب بوعي |
Se dormires perto de mim, provavelmente irei te abraçar, conscientemente ou não. | Open Subtitles | الان لو نمت بجانبي انا ربما اضع ذراعي حولك بوعي او بدون |
Eles fizeram, conscientemente ou inconscientemente eles fizeram um assassino! | Open Subtitles | فعلوا ذلك بوعي أو بغير وعي .. لقد ولدوا بأنفسهم القاتل |
Acrescentaria ainda que Bin Laden e os seus seguidores estão conscientemente empenhados no objetivo de criar um conflito entre a democracia ou, pelo menos a democracia capitalista, por um lado e o mundo islâmico como eles o veem e definem. | TED | وأريد إضافة أن بن لادن وأتباعه ، مُكرسون بوعي إلى هدف خلق صراع ما بين الديموقراطية أو على الأقل الديموقراطية الرأسمالية، من جانب، والعالم الإسلامي كما يرونه ويُعرفونه |
Adicione "conscientemente." | Open Subtitles | " أضف كلمة " عن دراية اعتبره تم |
Não conscientemente | Open Subtitles | ليس عن دراية |
Peço também que paguem as despesas processuais e de reparações, por ter conscientemente despejado desperdícios industriais num curso de água, prejudicando o meio-ambiente e a saúde dos cidadãos. | Open Subtitles | كما ااقترح ان يدفع نفقات المحاكمة واعادة البناء وبما انه رمى عن وعي وأدراك النفايات الصناعية في النهر |
E se, existindo conscientemente no mundo inconsciente, desenvolvesse uma forma de exteriorizar os sonhos e alterar a realidade? | Open Subtitles | والذي إذا، بإيجاد شعوريا في العالم الغير واعي... ... هومتطورالقدرةللتجسيد أحلامه وتعدّل حقيقة عمليا؟ |
Se estiverem a ouvir conscientemente, obtêm o controlo sobre os sons à vossa volta. | TED | فإذا كنت تستمع بصورة واعية سيمكنك التحكم بالصوت المحيط بك |
E só 40 deles estão a ser processados conscientemente. | TED | وفقط 40 منهم يتم معالجتها بشكل واعٍ. |