Não conseguia ver nada, havia coisas no ar... Não tinha controlo. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية شئ كانت الأشياء ترتد عني وفقدت السيطرة |
Reparem que eu não conseguia ver nada neste fato. | TED | فهمت الآن، لم أكن أستطع رؤية شيء من داخل هذا الزي. |
Quase não conseguia ver. Quase deitei uma senhora no chão. | Open Subtitles | لم أستطع الرؤية بسببها و قمت بإيقاع امرأة على الأرض |
A parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo". | TED | القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار. |
Havia uma ambulância, e com toda aquela gente à volta, não conseguia ver. | Open Subtitles | لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى |
E quando me tornei num piloto pensava que conseguia ver tudo de lá de cima. | Open Subtitles | وعندما أصبحت طياراً، إعتقدت حقاً بأنه يمكنني رؤية كلّ شيء من فوق |
Às vezes conseguia ver os dedos dos pés. | Open Subtitles | تلك الأيام، كان يستطيع رؤية أطراف أصابع قدمه |
conseguia ver a tiara, os belos vestidos, as criadas de serviço... | Open Subtitles | يمكنها رؤية التاج، والفساتين الفاخرة، والخادمات |
E agora eu tinha-a perdido. E agora eu não conseguia ver. | TED | و الآن أنا فقدته. و أنا الآن أيضا لا أستطيع أن أرى. |
E após dois anos, eu de facto conseguia ver muito pouco. | TED | و في سنتين، لم أكن في الحقيقة أستطيع رؤية شئ على الإطلاق. |
Quando acordei, não conseguia ver nada, tinha algo a cobrir-me a cabeça, mas, sabia que estava num carro. | Open Subtitles | عندما استيقظت. لم أستطع رؤيته كان هناك شيء فوق رأسي |
Estava cego. Já não conseguia ver a verdade ímpia. | Open Subtitles | كنت أعمى ولم أعد بإمكاني رؤية حقيقة الخالق |
Aqui de cima não conseguia ver a porta mas vi as escadas onde ela caiu. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية الباب من الأعلى، ولكنّي رأيتُ الدرج حين وقعَت. |
Não conseguia ver a minha mão à frente da minha cara. Muito menos para que lado ele correu. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية يدي أمام وجهي، أقل بكثير من الطريقة التي ركض بها. |
Havia tanto fumo que eu não conseguia ver nada, mas depois vi-te. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الدخان، لم أستطع رؤية أي شيء بعد ذلك، رأيتُك |
Não conseguia ver, não conseguia sentir, mas conseguia odiar. | Open Subtitles | لم أستطع الرؤية أو الشعور ولكن مازالت أكره .. |
- Não conseguia ver ainda a garota? | Open Subtitles | لكن ألا تستطيع رؤية الفتاة حتى هذه اللحظة ؟ |
Eu era muito pequeno e não conseguia ver nada. | Open Subtitles | لقد كنت صغيراً ولم أستطع أن أرى شيئاً |
Quando ela se sentava nesse lugar, conseguia ver a expressão dela a mudar. | Open Subtitles | كانت لتجلس على ذلك المقعد يمكنني رؤية وجهها يتغير |
Tinha feito de tudo para mudar, mas... eu sabia que ele ainda conseguia ver a vítima. | Open Subtitles | لقد فعلتُ كل شيء لأُغير من نفسي، وأنا... علمتُ انه لايزال يستطيع رؤية الضحية. |
Não conseguia ver nada, por isso fui para casa. | Open Subtitles | لم استطع أن أرى لذا ذهبت إلى المنزل |
Tudo o que conseguia ver.. | Open Subtitles | ...كل ما أمكنني رؤيته |
Não conseguia ver as mulheres que me criaram, aquelas que me influenciaram e aquelas que fizeram da África do Sul o que ela é hoje. | TED | لم أتمكن من رؤية النساء اللواتي ربينني، أولئك اللاتي أثرن علي، واللاتي صنعن جنوب أفريقيا كما هي عليه اليوم. |
A mulher era cega e não conseguia ver. | Open Subtitles | المرأة كانت عمياء ولم تكن قادرة على الرؤية |