"conseguir o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحصل على
        
    • من الحصول على
        
    • تحصل علي
        
    • تحصلين على
        
    • الحصول على كل
        
    • على ماتريد
        
    • لتحقيق ما
        
    Sabe, se é intenção do "hollow man" forçá-lo a um frenesim, ele está a conseguir o que quer. Open Subtitles اتعرف ان كان الرجل الاجوف ينوي ان يدفعه الى القتل بسرعة وحماس انه يحصل على مراده
    Quando conseguir o terceiro, o seu poder será imparável. Open Subtitles عندما يحصل على الثالث ستصبح قوّته لا تقهر
    Lembrem-se, este tipo vai matar ou mutilar para conseguir o que quer. Open Subtitles تذكروا أن هذا الرجل سيقتل أو يشوّه حتى يحصل على مراده
    Podem impedir-me de conseguir o título e a bata. Open Subtitles تستطيعون منعي من الحصول على اللقب والرداء الأبيض.
    Até conseguir o componente não tenho alternativa senão continuar o meu plano de acção. Open Subtitles إلي أن تحصل علي القطعه أنا لا أملك أية فرصه إلا السير في الخطه الحالية
    Assim que conseguir o dinheiro, diga quem é que nos entregou. Open Subtitles عندما تحصلين على مالك، سوف تقولين لنا من الذي باعنا.
    Não sei onde é que vamos conseguir o dinheiro. Open Subtitles لا أعلم من أين نستطيع الحصول على كل هذا المبلغ
    Conseguiu o que querias. Agora vais ajudar-ma a conseguir o que eu quero. Open Subtitles حصلت على ماتريد الآن تساعدني للحصول على ما جئت له
    O povo da Nação do Fogo tem desejos e vontades e a energia e determinação para conseguir o que quer. Open Subtitles شعب أمة النار لديهم الرغبة و الإرادة و الطاقة و القيادة لتحقيق ما يريدون
    Para o crédito, o agricultor precisa de ganhar a confiança dum banco e, se conseguir, o banco empresta-lhe dinheiro. TED للقرض، يحتاج المزارع أن يحصل على ثقة البنك وإن نجح، سوف يدفع له البنك المال
    Aquele que conseguir o Loc-Nar primeiro leva-o a Ard. Open Subtitles من يحصل على لوك-النار أولا سيعود إلى أرض.
    Quem conseguir o próximo ponto será o vencedor. Open Subtitles اي من يحصل على النقطة التالية سيكون هو الفائز
    Toda a gente está a conseguir o que quer à custa de alguma invenção. Open Subtitles الجميع يحصل على ما يُريد من وراء هذه الكذبة
    Poderá ter ameaçado que desistiria para conseguir o que queria, mas é assim que funciona. Open Subtitles ربما هدّد بالتراجع كي يحصل على مبتغاه , لكن هكذا تجري الأمور
    Quando o homem de preto surgiu era apenas alguém que iria conseguir o que queria. Open Subtitles بزغَ الرجل بالزي الأسود. كانَ ببساطة شخصاً يذهب و يحصل على ما يريد
    Mantenha-o vivo e de saúde,e vamos todos conseguir o que queremos. Open Subtitles اتركه حياً وبخير كلنا سوف يحصل على مايريد
    Você sabe, já tenho 20 clientes, e estou perto assim... Para conseguir o Country Club como cliente. Open Subtitles لدي 20 منزل، و قاربت من الحصول على عضوية بالنادي الريفي
    Estou quase a conseguir o concessionário e a avançar. Open Subtitles تعلمين عن مدى قربي من الحصول على الوكالة وتلاشت
    Talvez só não saibas como conseguir o que queres. Não. Open Subtitles ربما أنتِ تِلك الفتاه التي لا تدري كيف تحصل علي ما تريده.
    Ela parece sempre conseguir o que quer. Open Subtitles وكان يبدو أنها دائماً تحصل علي ما تُريد.
    Como vais conseguir o que queres, se não pedires? Open Subtitles كيف تحصلين على ما تريدينه إذا لم تطلبيه؟
    Eu sei o quanto lutou para conseguir o apoio necessário ao lançamento desta operação. Open Subtitles أنا أعلم ماذا واجهت حتى تحصلين على الدعم اللازم من أجل القيام
    Estás prestes a conseguir o que sempre quiseste, e o sucesso de hoje é só o começo. Open Subtitles انتِ على وشك الحصول على كل ما اردتِ .والنجاح الليله مجرد البداية
    Não fiz nada além de tentar proteger-te, e por não conseguir o que queres, achas que sou o inimigo. Open Subtitles لم افعل شئ عدا محاولتي بأن اهتم بك ولأنك لاتحصل على ماتريد
    Gostaria de lhe dizer que faremos tudo que pudermos para conseguir o que vocês precisam. Open Subtitles أريد أن أعلمكم أننا نقوم ما بوسعنا لتحقيق ما تريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more