Vêm aqui para serem os conselheiros no campo de batalha. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا ويلعبون مع المستشارين من مخيم العمل |
Os conselheiros confucianos disseram que era melhor irmos à noite. | Open Subtitles | وقال المستشارين الكونفوشيوسية فمن الأفضل ونحن ركوب في الليل. |
Ela fê-los planear o assassínio de um dos conselheiros da Presidente. | Open Subtitles | إنها تخطط معهم كيفية اغتيال واحد من أكبر مستشاري الرئيسة |
Pergunte a seus conselheiros | Open Subtitles | إسأل مستشاريك لقد أبعدوك عنى أليس كذلك ؟ |
Apesar da vontade do pai e do conselho dos conselheiros militares, | Open Subtitles | و على الرغم من وصايا أبيه و نصح مستشاريه العسكريين |
Uma campanha com dinheiro e conselheiros dos EUA. | Open Subtitles | حملة دعمها المال و المستشارون الأمريكيون |
Têm aumentado regularmente o número de conselheiros escolares e terapeutas e de funcionários de apoio para ajudar os nossos alunos. | TED | وقد وفرت أعدادًا متزايدة بانتظام من مستشارين مدرسيين وأخصائيين علاجيين وهيئة معاونة لمساعدة طلابنا. |
Perdoem a minha frustração, conselheiros, mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. | Open Subtitles | سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة |
Aqui têm, 70 ministros de gabinete, 114 conselheiros do presidente, que, aliás, nunca veem o presidente, exceto na televisão. | TED | هناك تذهب. الوزراء 70، المستشارين الرئاسيين 114 -- بالمناسبة، الذين لا يرون الرئيس، إلا على شاشة التلفزيون، |
Eles trouxeram armas cubanas e equipas de conselheiros. | Open Subtitles | لقد أحضرو الأسلحة الكوبية وفريق المستشارين الكوبي ومنهم هذا الرجل |
Esqueçam as tropas de combate, ele prometeu ao McNamara tirar de lá os conselheiros militares! | Open Subtitles | أنسي أمر القوات المقاتلة قال لماكنمارا انه سيسحب المستشارين الملاعين |
Os conselheiros científicos do Presidente deixaram isso bem claro. | Open Subtitles | المستشارين العلميين للرئيس كانوا واضحين بلا شك |
O escritório central foi muito gentil em enviar uns conselheiros depois de eu lhes ter comunicado as noticias. | Open Subtitles | وزارة الداخليّة كانت متعاطفة جداً لإرسالها بعض مستشاري الحزن بعدما وصلت الأخبار إليهم |
Os antigos profetas eram conselheiros do rei eram porcos grotescos que consultam reis por suborno. | Open Subtitles | كان العرافين المسنين هم مستشاري الملك خنازير منبوذين |
Se achas que o Presidente, e os seus conselheiros militares, ou alguém te vai levar a sério... | Open Subtitles | إذا تظنين أنّ الرئيس أو مستشاري جيشه سيأخذواأيّاًممّاتقوليعلىمحملجدٍ.. |
É difícil ter acesso aqui, e decerto os teus conselheiros não querem que eu... | Open Subtitles | اعرف مدى صعوبة التصريح لهذه المنطقة وانا متأكدة ان مستشاريك لايرغبون بي |
Receio que seus conselheiros estão informando-Ihe de maneira errada. | Open Subtitles | جمعت بعض مستشاريك المقربين كانوا أقل مقتاً في مساعدتهم |
Todos os seus conselheiros ter-lhe-iam dito para não vir. | Open Subtitles | لا بُدَّ أنَّ كل مستشاريه نصحوه بعدم المجئ |
As visitas no hospital, os conselheiros no campo de férias. | Open Subtitles | كل زيارات المستشفى المستشارون بمعسكرات السرطان |
Se me casasse, teria que levar comigo na Iua-de-meI um gravador, duas secretárias e quatro conselheiros da companhia. | Open Subtitles | لو تزوجت فعلي أن آخذ أداة إملاء، سكتريرتين و4 مستشارين لشهر عسلنا |
E tento persuadir Sua Majestade a nomear conselheiros baseado apenas no mérito. | Open Subtitles | كما أحاول اقناع صاحب الجلالة تعيين أعضاء المجلس بناء على جدارتهم ولا شيء غير ذلك |
E como ela está a ser pressionada pelos seus conselheiros. | Open Subtitles | وماهو مقدار الضغط التي تتعرض له من قِبل مستشاريها. |
Sim, servem como conselheiros militares noutros países. | Open Subtitles | بالتأكيد يعملون كمستشارين عمليات عسكرية للدول الاجنبية |
Os conselheiros científicos do Presidente, acham que uma explosão nuclear mudaria a trajectória do asteróide. | Open Subtitles | لابد أن تعرف أن مستشارو الرئيس العلميين يقترحوا أن الإنفجار النووى سيغير مسار النيزك |
Comandante, os meus conselheiros informaram-me duma explosao de grandes proporções perto de uma das vossas instalações de mísseis. e verdade? | Open Subtitles | أيها القائد , مستشاروا الإستخبارات ,للتو أبلغوني عن أنفجار ضخم قرب واحدة من منصات الصواريخ الخاصة بكم هل هذا صحيح ؟ |
Os outros gajos que eles lixaram... eram conselheiros militares russos. | Open Subtitles | الرجال الآخرون الذين قتلناهم هم مستشارون عسكريين من الروس |
Diga ao Presidente para despedir os conselheiros! | Open Subtitles | حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية |
Hoje em dia, toda a gente tem de consultar psiquiatras e conselheiros e participar num talk show e falar dos seus problemas. | Open Subtitles | و مستشاريين و يخوضوا في تفاصيل حياتهم و مشاكلهم السخيفة |