Não há exemplos muito claros, mas um deles é este: a forma como o mundo está a mudar está personificada no sítio onde eu costumava trabalhar, no Conselho de Segurança da ONU. | TED | هناك عدة امثلة .. ولكن واحد منها هو ان الطريقة التي يتغير بها العالم يمكن ملاحظتها في المكان الذي كنت اعمل فيه انه مجلس الامن التابع للامم المتحدة |
Nós vamos tentar trazer estes grupos a Nova Iorque para se sentarem numa sala sossegada, numa sessão privada sem a presença da imprensa e explicarem o que eles querem realmente aos membros do Conselho de Segurança das NU, para que os membros do Conselho de Segurança lhes expliquem o que pretendem também. | TED | وسوف نحاول ان نجلب كل تلك الاطراف الى نيويورك لكي يجلسوا في غرفة هادئة بدون صحفين بكل سرية ولكي يشرحوا مالذي يريدونه لاعضاء مجلس الامن التابع للامم المتحدة وان يشرح اعضاء مجلس الامن تصوراتهم لهم |
Instruções do Conselho de Segurança: | Open Subtitles | بناءً على تعليمات من مجلس الأمن |
Precisarei de uma resolução do Conselho de Segurança primeiro. | Open Subtitles | سأحتاج إلى قرار من مجلس الأمن أولاً |
Provam que o Madaky é mau, mas não podem ser usadas para um pedido ao Conselho de Segurança. | Open Subtitles | إنّها تُثبت أنّ (ماداكي) شرير، لكن لا يُمكن إستخدامها كأساس لطلب من مجلس الأمن. |
Paul Burke. Vice-presidente do Conselho de Segurança Nacional. | Open Subtitles | أنا (بول بيرك)، نائب الرئيس من مجلس الأمن القومي |