Bom, eu quero estar bem. É gente muito conservadora. | Open Subtitles | أريد أن أبدو لائقاً هذا حشد محافظ للغايه |
Quem a vê e a ouve, identifica uma esposa conservadora privilegiada, e essas já votam em nós. | Open Subtitles | أنت تبدين و تشبهين زوجة محافظ ذو إمتيازات و قد حصلنا على صوتها |
Não houve uma única referência a qualquer questão social conservadora. | TED | ولم يكون هناك ثمة ذكر لأية قضية اجتماعية محافظة. |
Ela nasceu na tribo conservadora de Baloch, onde mulheres e raparigas são uma questão de honra. | TED | ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف |
- A tua mãe, por exemplo, é muito conservadora e vai apoiar-me. | Open Subtitles | أمك، على سبيل المثال، غير متحفظة جدا. وقالت انها دعم لي. |
Por ser muito conservadora, a Ursula não perdeu tempo a levar o George da Selva a uma lojeca de artigos para homem. | Open Subtitles | بما أن اورسولا ستانهوب متحفظة بشأن ادوار الجنس فهي لم تضيع وقت باصطحاب جورج الى بائع سلع رجالية أنيقة |
Somos dois adolescentes, com as hormonas aos saltos, presos durante o Verão na nossa "livre", sem dança, cidade conservadora, onde o meu pai prega com a sua espingarda carregada debaixo do púlpito. | Open Subtitles | نحن مراهقان,بنفس الهرمونات موجودين في الصيفيه ملتصقين بأرجلنا في بلده محافظه حيث أبي يحمل بندقيته المحشوه تحت المنبر |
Estimativa conservadora, um milhão por mês. | Open Subtitles | يوقف المنافسة بتقدير محافظ مليون في الشهر |
Eles têm uma educação conservadora. | Open Subtitles | بطريقه ليست كل اصدقائى عليها فقط تم تربيتهم بشكل محافظ |
Ele pertence à maçonaria e é membro da bancada conservadora do parlamento. | Open Subtitles | لمدير شركة في (بمزقروف) هو ماسوني و عضو محافظ في البرلمان |
Talvez seja um pouco conservadora a vestir-me, mas... | Open Subtitles | أَلْبسُ لَرُبَّمَا قليلاً بشكل محافظ لكن - |
Elas sabem. Eu tenho uma casa muito conservadora. | Open Subtitles | يعرفون هذا ، فأنا أدير منزل محافظ جداً |
A Quinta Divisão é bastante conservadora, | Open Subtitles | المقاطعة الخامسة ذات طابع محافظ |
Isto não é uma ideia conservadora nem uma ideia liberal, nem sequer é uma ideia americana, é apenas uma boa ideia. | TED | هذه ليست فكرة محافظة أو ليبرالية، حتى أنها ليست فكرة أمريكية، إنها فقط فكرة جيدة. |
Nasci em tempos imemoriais, no fim do mundo, numa família patriarcal, católica e conservadora. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Era uma devota católica conservadora, crente nos valores tradicionais de família, nos papéis estereotipados do homem e da mulher, e eu era... apenas eu. | TED | كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا. |
Imaginem que são uma rapariga lésbica numa cidade relativamente conservadora, como Lucknow, que fica perto de Deli. | TED | تصور أنك امرأة شابة مثلية في مدينة محافظة نسبيًا مثل لوكناو، التي تقع بالقرب من دلهي. |
Uma saída melhor é conduzir de forma conservadora. | Open Subtitles | و أفضل نهج هو القيادة بطريقة متحفظة جداً |
E quando casarem, ela vai querer ser mais conservadora e vai diminuir o tamanho dos peitos, mas vão continuar fantásticos. | Open Subtitles | ومن ثم بعد الزواج تريد أن تصبح متحفظة فتصغر أثدائها ولكنهم يبقون رائعين |
Não sou conservadora, sou jovem, então o meu gajo disse-me que posso correr alguns riscos. | Open Subtitles | أنا لست متحفظة كثيراً أنا يافعة، لذا رجلي قال أن يمكنني أن أتحمل بعض المخاطرة |
Sabes como é, direitinha e conservadora. | Open Subtitles | أنت تعرف عصبيه و محافظه |
A Heather é um pouco mais conservadora. | Open Subtitles | "هيذر" محافظه بعض الشئ |