"consigamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا
        
    • نستطيع
        
    • نتمكن
        
    • بإمكاننا
        
    • قادرين
        
    • نحصل على
        
    • استطعنا
        
    • تمكنا
        
    • يُمكننا
        
    • نتمكّن
        
    • سنحصل
        
    • إستطعنا
        
    • بمقدورنا
        
    • وأنا لا أعتقد
        
    Já os apanhámos uma vez. Talvez o consigamos fazer de novo. Open Subtitles سبق أن إستدرجناهم للظهور ربما يمكننا القيام بذلك مرة أخرى
    Talvez consigamos ir ver como estão durante o fim-de-semana. Open Subtitles ربما يمكننا أن نطمئن عليهم بنهاية هذا الأسبوع
    E acredito que devemos manter um controlo firme das nossas emoções... até que consigamos tirar estes malditos colares dos nossos pescoços. Open Subtitles و يجب أن نسيطر على مشاعرنا بشكل كامل حتى نستطيع أن ننتزع هذه احجارة الثقيلة الملعونة من على أعناقنا
    Talvez nós, o Mimura e o Sugimura consigamos escapar. Open Subtitles لعنهم الله ربما نستطيع نحن وميمورا وسوغيمورا الهرب
    Se parares de falar com desconhecidos, talvez consigamos entrar no avião. Open Subtitles إن توقفت عن مداعبة العشوائيين ربما نتمكن من ركوب الطائرة
    E podemos ver como funcionam os dispositivos engenhosos da Natureza, e talvez até consigamos imitá-los. TED بإمكاننا أن نرى كيف تعمل أجهزة الطبيعة الأكثر مهارة. وربما قد نستطيع تقليدها حتى.
    Talvez consigamos encontrar uma forma de agora fazeres algum bem. Open Subtitles ربما يمكننا أن نجد لك طريقه لتفعل أشياء مفيدة.
    Eles não têm nada com que não consigamos lidar, senhor. Estás a aguentar-te, Tup? Até agora, tudo bem, Capitão. Open Subtitles ليس لديهم شئ يمكننا ان نتعامل معه , سيدي حتى الان , جيد جدا , ايها القائد
    Sim, ou frascos ou algo que consigamos partir para libertar o gás. Open Subtitles أجل، أو جرار أو أي شيء يمكننا كسره كي نطلق الغاز
    Talvez consigamos descobrir uma forma de pagares o apartamento. Open Subtitles يمكنني الإخبار حسناً، ربما يمكننا معرفة طريقة لك
    Certo. Sabes, talvez consigamos sair pelas condutas de ar. Open Subtitles حسنًا، ربما يمكننا الخروج من خلال فتحات التهوية
    Talvez consigamos parar estes caçadores de recompensas antes deles atacarem. Open Subtitles ربما يمكننا وقف هؤلاء صيادين الجوائز قبل أن يهاجموا
    Mas, mesmo que estejamos certos sobre o frio, a menos que os consigamos conduzir para espaço aberto, não vejo como isso por si só vai resultar. Open Subtitles وحتى لو كنا محقون بشأن البرودة .. مالم نستطيع أن نقودهم إلى مكان مفتوح , فلا أرى كيف سيؤدى ذلك بذاته لتنفيذ الخدعة
    Um tipo com garra para o gerir mas que consigamos controlar. Open Subtitles ليدير عمل،لكن ليس قوي لدرجة تجعلنا لا نستطيع التحكم به
    É muito duvidoso que consigamos que votem contra o próprio partido. Open Subtitles الآن, الأمر مشكوك فيه, نستطيع أن نجعلهم يصوتون ضد حزبهم
    Vamos tentar fazer uma expedição para observar isto e talvez o consigamos, dentro de um ano. TED نحن نرتب رحلة استكشافية أخرى لنتمكن من النظر إليه ربما نتمكن من ذلك خلال عام.
    Espero que todos consigamos ser um bocadinho corajosos, quando mais precisarmos dessa coragem. TED آمل أن نتمكن كلنا من أن نكون شجعانا قليلاً، عندما نكون بأمس الحاجة إلى مثل هذه الشجاعة.
    Talvez consigamos chegar à baixa e ver se este é realmente o nosso mundo. Open Subtitles ربما كان بإمكاننا التوجه لوسط المدينة و التأكد من أن هذا هو الوطن
    Nós agora percebemos melhor a tecnologia Goa'uid. - Talvez consigamos conserta-la. Open Subtitles فهمنا عن تقنية الجواؤلد تحسن ربما نكون قادرين على إصلاحها
    Se aplaudirmos um pouco, pode ser que consigamos uma canção. Open Subtitles إذا أمكننا أن نشبك أيدينا معاً، ريما نستطيع أن نحصل على أغنية.
    A não ser, que consigamos encontrar uma amostra pura aqui algures. Open Subtitles إلا إذا استطعنا إيجاد عينة سليمة هنا في مكان ما
    Se conseguirmos... fazer andar esta carruagem, talvez consigamos escapar. Open Subtitles نعم. اذا تمكنا من التحرك على هذه السياره قد نتمكن من تقديمه.
    Talvez consigamos identificar quem ligou. Open Subtitles ربما يُمكننا أن نحدد هوية القاتل من تلك المكالمات
    Dispara a bala e ela derrete-se antes que a consigamos encontrar. Open Subtitles الرصاصة تذوب قبل أن نتمكّن من العثور عليها
    Bem, quem sabe agora consigamos um lugar melhor para estacionar. Open Subtitles حسناً، على الأقل الآن ربما سنحصل على مكان توقف افضل.
    Isso não nos vais ajudar com o depoimento a não ser que consigamos provar isso. Open Subtitles ذلك لن يساعدنا في جلسة الشهادة إلاّ لو إستطعنا دعمه
    Talvez consigamos descobrir com quem o Decker se encontrava. Open Subtitles ربما سيكون بمقدورنا أن نكتشف من التي كان يقابلها ديكر من وراء ظهر زوجته هل أنجيلا في مكتبها؟
    Nem creio que, sozinhos, consigamos resolver o problema. TED وأنا لا أعتقد أننا بمفردنا، سنحل المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more