Nunca tivemos oportunidade de construir a nossa casa, por isso construí-a na minha cabeça. | Open Subtitles | لم تسنح لنا فُرصة أبداً لبناء منزلنا لذا بنيته بخيالى |
construí-a em nogueira peruana com pau-zebra incrustado. | Open Subtitles | أعني، بنيته من خشب الجوز البيروفي المطعّم بالخشب المخطّط |
Eu construí-a com as minhas mãos. | Open Subtitles | كان منزلنا لقد بنيته بيدي |
Sim, construí-a depois de me aborrecer com aquele brinquedo europeu. | Open Subtitles | نعم , لقد بنيتها بعد أن اصبت بالملل من النسخة الأوربية لـ لعبة انظر و قل |
construí-a dos momentos... coisas que disseste e fizeste. | Open Subtitles | لقد بنيتها من لحظات أشياء أنت قلتها، وفعلتها |
A cabana é minha. Eu construí-a. | Open Subtitles | إنه كوخي ، لقد بنيته |
Não vamos deitá-la fora. Eu construí-a. | Open Subtitles | لن نقوم برميه لقد بنيته بيدي |
- Eu achei que... - É contraplacado. Eu construí-a. | Open Subtitles | هذا خشب رقائقي، بنيته بنفسي |
Para a prisão do Tártaro ser impenetrável, construí-a de fora para dentro. | Open Subtitles | لكيّ يغدو سجن (تارترس) حصينًا تمامًا، فإنّي بنيته من الخارج إلى الداخل. |
'construí-a com a minha dor e a minha esperança'. | Open Subtitles | لقد بنيته بألمي وأملي. |
construí-a... com a minha dor e o meu inferno. | Open Subtitles | أنا بنيته عذابي ومصيري |
Podia tê-lo deixado matar-me. Mas construí-a. | Open Subtitles | كان بإمكاني السماح له بقتلي، لكنّي بنيتها |
Mas havia um problema com esta máquina. Eu construí-a para evitar um próximo 11/09. | Open Subtitles | ،ولكن كان هنالك مشكلة بتلك الآلة لقد بنيتها لتتنبئ بـ9/11 القادم |
construí-a com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | بنيتها بيدي الأثنتان |
- construí-a do zero. | Open Subtitles | بنيتها بنفسي |