A lei manda que os contactemos sempre que há um... incidente. | Open Subtitles | يقتضي علينا القانون أن نتصل .بهم متما يكون هُناك حادث |
Blaster, o Ultra Magnus pediu que contactemos o Optimus Prime na base da Lua 1. | Open Subtitles | يا بلاستر ، ألترا ماجنس أرسل أوامر بأن نتصل بأوبتيموس برايم علي القاعدة القمرية 1 |
Recomendo que contactemos os Asgard, talvez possam ajudar. | Open Subtitles | أوصي بأننا يجب أن نتصل بالأسغارد ربما يمكنهم أن يساعدو |
Entretanto, quer que contactemos alguém? | Open Subtitles | في الوقت الحالي يا آنسة جينيرو, هل هناك شخصا تودين ان نتصل به من اجلك؟ |
Por isso, estou a pensar numa recompensa para os nossos fieis clientes que contactemos as secretárias e descubramos onde eles vivem. | Open Subtitles | إذن فكرت بهذه لتكون جائزة لعميلنا الوفي بأن نتصل بمساعديهم ونعثر على مكان سكنهم |
Quem queres que contactemos lá em casa por causa disto? | Open Subtitles | من تريد أن نتصل بمنزله .. لنخبره بهذا الموضوع ؟ |
Deseja que contactemos o seu outro filho, Comandante? | Open Subtitles | هل تريدنا أن نتصل بابنك الآخر يا رئيس؟ |
Bem, sugiro que contactemos os teus pais, para lhes dizermos o que se está a passar, e depois encaminhamos-te para um dos nossos serviços de ambulatório. | Open Subtitles | ... و لهذا أقترح أن نتصل بوالديك ... و نعلمهم بما يجري و بعدها نحيلك لأحد عياداتنا الخارجية |
Coronel, recomendo que contactemos os Tok'ra. | Open Subtitles | أقترح أن نتصل بالتوكرا |
Alguém que queira que contactemos? | Open Subtitles | أي شخص تريدنا أن نتصل به؟ |
Alguém que queira que contactemos? | Open Subtitles | أي شخص تريدنا أن نتصل به؟ |
Não querem que os contactemos. | Open Subtitles | لا يريدون أن نتصل بهم ... |