"contacto visual" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التواصل البصري
        
    • العين الاتصال
        
    • الاتصال البصري
        
    • تأكيد بصري
        
    • تواصل العين
        
    • إتصالا بصريا
        
    • اتصال بصري
        
    • الإتصال البصري
        
    • تواصل بصري
        
    • التواصل البصريّ
        
    • اننا نراه
        
    • التواصل بالعين
        
    • التواصل بالعيون
        
    • الاتصال المرئي
        
    • اتصال مرئي
        
    Além disso, monitoriza o contacto visual através duma câmara, e simula experiências de discursos públicos e entrevistas de emprego. TED و أضيف إلى ذلك إمكانية تعقب التواصل البصري عبر الكاميرا، واستثارة تجربتَي مخاطبة الجمهور و المقابلة الوظيفية.
    Perdoa-me se eu não estabelecer contacto visual. Open Subtitles اغفر لي إذا كنت لا جعل العين الاتصال.
    Há que manter contacto visual, e o Snape nem pestanejava. Open Subtitles يجب أن تحافظ على الاتصال البصري وسنايب لم يرمش
    Tenho contacto visual, é um Raider de Transporte Cylon. Open Subtitles لدى تأكيد بصري .. مقاتلة سيلونز كبيرة
    Lembrem-se de manter contacto visual e fiquem abertos para partilhar. Open Subtitles تذكر المحافظة على تواصل العين وابقي خطاً مفتوحاً من المشاركة
    A Blake faz contacto visual directo, e a inclinação da cabeça sugere que está concentrada na conversa. Open Subtitles بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية
    Todos os outros patrulham 3 a 3 e sempre em contacto visual. Open Subtitles الجميع ماعدا من يقوم بالحراسة في الثلاثة وابقوا على اتصال بصري في جميع الأوقات
    Para lá deste ponto, perdemos contacto visual com a Terra. Open Subtitles وبعد هذه النقطه سنفقد حتى الإتصال البصري بالأرض
    As pessoas falam-me sobre a nova capacidade importante de fazer contacto visual enquanto estamos a mandar mensagens. TED يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية.
    A Dra. Dixon não cria contacto visual, não se admirem se ela não olhar para vocês. Open Subtitles د. (ديكسن) ليست من أنصار التواصل البصريّ لذا لا يفاجئنّكما أنها... لن تنظر إليكما
    Espera por contacto visual! Open Subtitles انتظري , اننا نراه
    Estas três raparigas estão a falar umas com as outras sem o estranho desconforto do contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Gostam de ter muito contacto visual, ou olhar fixo mútuo. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.
    Não são os únicos a saber que um sorriso e algum contacto visual direto fazem toda a diferença. Open Subtitles حسناً, إنّهم ليسوا الوحيدين الذين يعرفون تلك الابتسامة وشيء من التواصل البصري المباشر يصنع الفارق.
    Apenas não façam contacto visual. Open Subtitles فقط لا تجعل العين الاتصال.
    Não façam contacto visual com ele. Open Subtitles لا تجعل العين الاتصال معه.
    Se quebrar o contacto visual, está tudo acabado! Open Subtitles اذا انكسر الاتصال البصري معه فقد انتهينا
    Eles estão em posição. Tem contacto visual com os alvos? Open Subtitles هل لديكم أي تأكيد بصري عن أي أهداف؟
    - Lembrem-se, manter contacto visual. Open Subtitles تذكر ، اهمية المحافظة على تواصل العين
    Líder Laranja a Grupo Delta contacto visual... agora Open Subtitles الزعيم البرتقالي إلى مجموعة الدلتا توقع إتصالا بصريا الآن
    Nem uma esposa, um amigo, um camarada, um conhecimento casual, um amigo da prisão, um papagaio, uma conversa com sentido, um abraço rápido ou contacto visual. Open Subtitles أو زوجة أو صديق أو حبيبة أو معرفة عابرة أو صديق مراسلة أو ببغاء أو محادثة ذات مغزى أو عناق وجيز أو اتصال بصري
    Se acabares por fazer sexo, será na posição de missionário com muito contacto visual. Open Subtitles سيكون الأمر كالتبشير مع الكثير من الإتصال البصري
    Simplesmente fazer contacto visual com alguém, um aperto de mão, dar a alguém "mais cinco", é o suficiente para libertar oxitocina, que aumenta o nosso nível de confiança e baixa o nível de cortisol. TED ببساطة وجود تواصل بصري مع اي شخص، المصافحة، إعطاء شخص ما كفك كافي لإطلاق الأوكسيتوسين، مما يزيد مستوى الثقه بالنفس ويخفض مستوى الكورتيزول.
    Espera por contacto visual! Open Subtitles انتظري , اننا نراه
    durante cerca de cinco segundos... enquanto lhe seguram na mão e mantêm contacto visual. Open Subtitles تمسكون بأيديهم وتحفاظون على التواصل بالعين
    Não levem isto a peito, mas, nos próximos seis meses, nada de contacto visual. Open Subtitles لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر
    Vamos circundar a área e manter o contacto visual. Open Subtitles {\pos(210,268)}سوف نحوم ونحافظ الاتصال المرئي
    Já a temos, chefe. O agente 348 tem contacto visual. Open Subtitles ‫وصلنا لها، يا رئيس ‫المخبر 348 لديه اتصال مرئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more