"contaminação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التلوث
        
    • تلوّث
        
    • العدوى
        
    • التلوّث
        
    • تلويث
        
    • ملوثة
        
    • بالتلويث
        
    • التلويث
        
    • تلوث
        
    Estou catalogando novas espécies que surgiram com a contaminação nuclear. Open Subtitles أنا أقدم أبحاث تبين اّثار التلوث النووى على البيئة
    Há hipótese de haver mais casos de contaminação na base? Open Subtitles هل هناك اى فرصه أن ينتشر التلوث فى القاعده
    Elas também monitoram qualquer radiação, ou possível contaminação que possam sofrer. Open Subtitles تراقب أيضاً أيّ إشعاع أو أيّ تلوّث محتمل قد تواجهونه
    É melhor queimarmos o caixão, assim não há hipótese de contaminação. Open Subtitles نحرق التابوت بشكل أفضل لذا ليس هناك فرصة تلوّث
    Se ele foi infectado por algum organismo, não podemos correr o risco de contaminação. Open Subtitles لو أن لديه عدوى من أحد الكائنات, فلا يمكننا المخاطرة بنقل العدوى.
    "Embora o laboratório fosse palco de uma pesquisa de fusão nuclear, não havia material radioactivo e não existe o risco de contaminação." Open Subtitles بالرغم من أن المختبر كان الموقع من بحث الإنشطار النووي لم يكن هناك مادّة مشعّة ولا خطر التلوّث
    Por danos, despesas médicas e traumas pessoais devido a contaminação da água do subsolo da zona, pelo acusado. Open Subtitles لتعريض الأضرار والنفقات الطبية والصدماتالشخصية... التي تسبب بها تلويث الجهة ... المدعى عليها مياه منطقتهم الجوفية
    Miriam está a contar o tempo que fiquei em alerta de contaminação como descanso, porque tecnicamente, não estava a trabalhar. Open Subtitles مريم المسؤولة عن الرواتب تحسب وقتي المهدر اثناء انذار التلوث الوقت هُدر لانه تقنياً انا لم اعمل اثنائه
    Escrevi um artigo que identifica todas as fontes de água em Five Points, em risco de contaminação. Open Subtitles أنا قد كتبت المسالك التي تحدد جميع مصادر المياه ضمن فايف بوينتس التي بخطر التلوث
    Não há razão para ir. Trá-la para o laboratório para evitar contaminação. Open Subtitles لا داعي للذهاب، أحضره إلى المختبر لتفادي التلوث في موقع الحادثة.
    Temos de trabalhar muito cuidadosamente para evitar contaminação de experiências com o nosso próprio ADN. TED عليك ان تعمل بتروٍ جداً لكي تتجنب التلوث و الاختلال بالشروط اذا أردت إستخراج الحمض النووي منك
    É preciso ter sempre o medidor Geiger na mão, a dar sinal, é necessário ter a guarda do governo, e há regras draconianas sobre a radiação e monitorização constante de contaminação. TED عليك ان تحسب جرعات الأشعاع علي الدوام وعليك أن تنبه الحكومة دوما وهناك قواعد صارمة خاصة بالإشعاع ورصد التلوث المستمر.
    Conter o incidente era o único plano seguro que tinham contra uma possível contaminação. Open Subtitles اِحتواء هذا الحادث هو الخطة الآمنة الوحيدة التي لديهم ضدّ أي تلوّث محتمل
    A contaminação da água surgiu como uma das muitas teorias a serem tidas em conta como a causa dos incidentes no nordeste. Open Subtitles تلوّث الماء ظهر على الساحة كواحد من النظريات العديدة يؤخذ على محمل الجدّ كسبب الأحداث الواقعة في الشمال الشرقي
    Ainda se encontra radiação residual. A contaminação está próxima de zero. Open Subtitles الإشعاع المُتبقي لاتزال مُتقطّعاً، لكن مستوى تلوّث التربة قريب من الصفر.
    Anula este encantamento. Põe um fim a esta contaminação Open Subtitles ألغي هذا السحر , ضعي حداً لهذه العدوى
    A pausa que fez depois de "a contaminação" foi fenomenal. Open Subtitles تلك الوقفة التي أخذتها بعد كلمة "العدوى" كانت مُذهلة
    "Se os meus cálculos estiverem corretos, a contaminação pode infetar mil milhões de pessoas nas próximas 12 horas." Open Subtitles اذا كانت حسابي صحيحة، العدوى يُمكن أن تُصيب مليار شخص خلال الـ 12 ساعة قادمة
    É para excluir qualquer possibilidade de contaminação cruzada. Open Subtitles هو فقط للإسْتِثْناء أيّ إمكانية إنتشار التلوّث
    Uma amostra de água de um único poço dificilmente prova uma contaminação generalizada. Open Subtitles أي عيّنة ماءِ مِنْ واحد جيّدةِ تصحيحيُ بالكاد التلوّث الواسع الإنتشار.
    Pessoal, sigam estritamente o protocolo de esterilização não haverá contaminação na minha cena do crime. Open Subtitles فليتبع الكلّ نظاماً تطهيريّاً صارماً لن يكون هنالك تلويث لمسرح جريمتي
    Preocupou-se quando soube da contaminação dos poços? Open Subtitles هل كنت مهتم عندما علمت أن آبار المياه ملوثة
    Poderia explicar o significado de "contaminação racial"? Open Subtitles هل لك أن تفسر ما هو المقصود "بالتلويث العرقي"؟
    Com toda a contaminação cruzada, teríamos sorte em encontrar uma única impressão digital, de qualquer uma destas coisas. Open Subtitles مع كلّ ذلك التلويث ، سنكون محظوظين إذا عثرنا على بصمة واحدة من أشيائه
    Uma contaminação global. Isso mantém-nos com medo de saírem daqui. Open Subtitles تلوث شامل في الأرض مما يجعلهم خائفين من الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more