"contamos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخبر
        
    • نخبرهم
        
    contamos a nós próprios uma história sobre a vida de outras pessoas, e essas histórias fazem-nos sentir horríveis, porque são feitas precisamente para nos fazerem sentir horríveis. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    Não contamos a ninguém, mas está a ir muito bem. Open Subtitles لم نخبر اي أحد لكن الامر يسير بشكل عظيم
    Mas a seguir contamos a toda a gente. Open Subtitles فيما عدا أننا يمكننا أن نخبر الجميع بشأن هذا فيما بعد
    Sim. Ainda não contamos a ninguém, os casais não podem trabalhar juntos. Open Subtitles أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا.
    Entregamos os mortos, contamos a história e vamos embora. Open Subtitles نوصلُ الأموات، نخبرهم بالقصة ونعود أدراجُنا.
    - Nós não contamos a ninguém. - Sim, aceite. Open Subtitles ـ لن نخبر أحداً ـ نعم خذها فقط
    Se sairmos daqui vivos, não contamos a ninguém sobre isto, certo? Open Subtitles عندما نخرج من هنا أحياء لن نخبر أحداً بشأن هذا الأمر، حسناً؟
    - É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. Open Subtitles لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟
    É simplesmente isto. Nós desenvolvemos os nossos pontos de vista do mundo isto é, as histórias que contamos a nós próprios acerca do mundo e do nosso lugar nele, de forma a ajudar-nos a gerir o terror da morte. TED أننا نطور منظورنا للعالم حيث أن القصص التي نخبر أنفسنا عن العالم و موقعنا منه تساعدنا على التغلب على رهبة الموت وقصص الخلود هذه
    Pomos os factos de lado e contamos a história de um indivíduo ou cultura. Open Subtitles و نخبر انفسنا قصة شخص أو ثقافة
    Grande ideia. contamos a alguém os nossos segredos e, quando estivermos bem, matamo-lo. Open Subtitles فكرة عظيمة .. دعنا نخبر شخصاً بأسرارنا
    Mas não contamos a ninguém Open Subtitles لكن لا نخبر أي أحد آخر بأننا فعلنا هذا
    Não contamos a ninguém sobre a gravidez. Open Subtitles لم نخبر أي أحد عدا مُستشفى الولادة
    Porque não contamos a alguém? Open Subtitles لم لا نخبر احدهم
    Não contamos a ninguém? Open Subtitles لا نخبر أحداً نعم
    contamos a todos ao mesmo tempo. Open Subtitles نخبر كل الناس مره واحدة
    Não contamos a ninguém. Open Subtitles نحن لن نخبر أي أحد.
    - Não contamos a ninguém. Open Subtitles نحن لن نخبر أحد عنك أقسم بهذا
    Entregamos os mortos, contamos a história e vamos embora. Open Subtitles نوصلُ الأموات، نخبرهم بالقصة ونعود أدراجُنا.
    Hmm...contamos a verdade. Open Subtitles سوف نخبرهم الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more