"contar ao meu pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبر أبي
        
    • أخبر أبي
        
    • أخبر والدي
        
    • سأخبر أبي
        
    Ela viu-me chateada e prometeu não contar ao meu pai. Open Subtitles لقد لاحظت بأنني منزعجه , ولقد وعدت ان لا تخبر أبي
    Quando descobri, disse-lhe para ir embora, para nunca mais voltar e para nunca contar ao meu pai. Open Subtitles عندما عرفت أخبرتها بأن ترحل ولا تعود أبداً ولا تخبر أبي قط،
    Por que não vais contar ao meu pai? Open Subtitles لماذا لا تخبر أبي بذلك؟
    Viemos fazer coisas que não posso contar ao meu pai, porque ele ainda acha que sou boa rapariga. Open Subtitles نحن جئنا لنفعل الأشياء , التي لا أستطيع أن أخبر أبي بها لأنه يعتقد أنني فتاه جيده
    Eu teria de contar à Polícia, teria de contar ao meu pai. Open Subtitles سيكون عليّ أن أخبر الشرطة سيكون عليّ أن أخبر أبي
    Podes contar ao meu pai, não me importo. Open Subtitles المضي قدما، أخبر والدي. لا أهتم.
    Então vou contar ao meu pai que encontrei a minha vocação, e que acabaste com ela ao pedires à tua amiguinha para não me contratar. Open Subtitles حسناً، وقتها سأخبر أبي أخيراً قد وجدت حلمي الحقيقي، وأنكِ قمتي بتحطيمه،
    Não vais contar ao meu pai, vais? Open Subtitles أنت لن تخبر أبي أليس كذلك ؟
    - E quando contar ao meu pai de ti, ele irá esmagar-te como se fosses um insecto. Open Subtitles وحين أخبر أبي بأمرك سيسحقك كحشرة
    Mas... tenho de contar ao meu pai. Open Subtitles -أجل, أعلم -لا يمكنني ألا أخبر أبي
    Não. Não. Eu vou contar ao meu pai. Open Subtitles لا، لا، سوف أخبر أبي
    - Vou contar ao meu pai. Open Subtitles سوف أخبر أبي
    Vou contar ao meu pai. Open Subtitles سوف أخبر والدي. سوف..
    - Eu devia contar ao meu pai... - Não, tu... Open Subtitles -عليّ أن أخبر والدي بذلك
    Vou contar ao meu pai que me arrastaste. Open Subtitles سأخبر أبي بأنك كنت تعاملني بخشونة
    Vou contar ao meu pai. Open Subtitles سأخبر أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more