"contar ao mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبر العالم
        
    • إخبار العالم
        
    • سأخبر العالم
        
    E que tal se eu não contar ao mundo inteiro quem és na realidade? Open Subtitles ما ضمانكَ أنّي لن أخبر العالم بحقيقتكَ؟
    E quero contar ao mundo o que ele fez. Open Subtitles حسنًا وأريد أن أخبر العالم عما فعله
    Eu compreendo. Queria contar ao mundo. Open Subtitles أفهم هذا، أردت أن أخبر العالم
    Não me interessa. Pode contar ao mundo inteiro sobre mim. Open Subtitles انظر، أنا لا أهتم، يمكنك إخبار العالم كله عني
    A vossa sede irá contar ao mundo estes factos. Open Subtitles يجب على مركز القياة إخبار العالم بذلك
    Se tentar derrubar o Cyrus, vou contar ao mundo sobre outro falso casamento. Open Subtitles هل لكي أن تستدعي الأمن إن مضيت في هذا الأمر ومحاولة الاطاحة بسايرس سأخبر العالم بشأن زواج عار آخر
    Quero contar ao mundo o que ele fez. Open Subtitles وأريد أن أخبر العالم عما فعله
    "Viver para contar ao mundo o que eu sou." Open Subtitles عيش و أخبر العالم عني
    - Deixe-me contar ao mundo. Open Subtitles -إذا دعني أخبر العالم -سيسخرون منا
    Então vai contar ao mundo quem eu sou? Open Subtitles حتى تتمكن من إخبار العالم من أنا؟
    Vamos pedir para JJ ir para a imprensa, contar ao mundo. Open Subtitles يُمكننا جعل (جي جي ) إخراجه لوكالات الأنباء . إخبار العالم
    - Tenho de contar ao mundo. Open Subtitles -عليّ إخبار العالم
    "Algum dia, vou contar ao mundo, sobre Ben Horne. Open Subtitles "يوماً ما، سأخبر العالم عن "بين هورن".
    Ou da conspiração, e vou contar ao mundo. Open Subtitles أو المؤامرة أنا سأخبر العالم
    Aposto que já está em casa. Vou contar ao mundo inteiro sobre o seu filho! Open Subtitles سأخبر العالم كله عن أبنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more