"contente com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متحمسة
        
    • راضياً
        
    • سعيد مع
        
    • مسروراً من
        
    • سعيدةً
        
    • سعيد بهذا
        
    • سعيداً جداً
        
    • راض عن
        
    • راضٍ
        
    • راضي عن
        
    • سعيد بعملك
        
    • سعيد بكل
        
    Tenho que perguntar. Estás contente com o que te trouxe? Open Subtitles سيتوجب علي أن أسألأك هل أنتِ متحمسة لما أحضرت لكِ.
    Não estou contente com a forma como lidou com isto, Irmã. Open Subtitles لست راضياً عن كيفية تعاملك مع هذا الموقف يا أختاه
    O meu irmão não está contente com os termos, mas estamos a resolver. Open Subtitles أخي غير سعيد مع الشروط، ولكن نحن نعمل بها.
    No outro dia, provou que não estava contente com o ritmo da investigação. Open Subtitles لقد أوضحتَ هذا جيداً في اليوم السابق لم تكن مسروراً من طريقة سير التحقيق
    Se a senhora gasta todo esse dinheiro pelo vestido, não deveria ficar contente com ele? Open Subtitles إذاكنتقد أنفقتِكلهذاالمال ... علىهذاالرداء... ألا يجب أن تكوني سعيدةً بهِ؟
    Concordo, meu senhor. Espero que Sua Senhoria esteja contente com o facto de eu ser presidente. Open Subtitles أتفق معك، يا سيدّي، آمل أن سيادته سعيد بهذا الخصوص
    E ele parece muito contente com isso. Open Subtitles واظن ان هذا رائع وهو يبدو سعيداً جداً بشأن ذلك
    Decerto que Carl Henry não está contente com Moreno. Open Subtitles أنا متأكد من أن كـارل هنـري غير راض عن مورينـــو
    Estou contente com as minhas responsabilidades actuais, obrigado. Open Subtitles لا أنا راضٍ بمسؤولياتي الحالية ، شكراً
    Olhem quem eu encontrei e que está contente com a nossa ajuda. Open Subtitles انظروا لما وجدت، وإنها متحمسة لعرضنا مساعدتنا.
    Julguei que não estavas contente com este casamento. Open Subtitles ولكني ظننت بأنك غير متحمسة لهذا الزفاف
    E eu fiquei muito contente com aquelas rosquinhas! Open Subtitles وكنت متحمسة جدا بشأن تلك الكعكات
    - Não me venha com semânticas! Eu estava contente com o modo como as coisas eram. Open Subtitles لا أريد مناقشة دلالية كنت راضياً بمجريات الأمور
    porque não me sinto muito contente com o meu corpo. TED لأنني لست راضياً جدًا عن جسدي
    Sei que não estás contente com o avô Chen então, puxei algumas cordas. Open Subtitles علمت أنك لست سعيد مع الجد شين لذا قمت بالإتصال ببعض معارفي
    Não sei se ela está muito contente com os belgas. Open Subtitles البلجيكي سعيد مع العناية الواجبة لها.
    Bem, não estou contente com a sua atitude. Open Subtitles إذاً, أنا لست مسروراً من تصرّفك
    Não pareces muito contente com isso. Open Subtitles لم تبدو سعيدةً جداً بالأمر
    Aposto que estás contente com esta distração Open Subtitles ♪ أراهن على أنك سعيد بهذا الإلهاء ♪
    Acho que vai ficar muito contente com o apartamento. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون سعيداً جداً مع المجموعة
    Estava contente com o trabalho do senhor Lesley Ferrier? Open Subtitles هل كنت راض عن السيد ليزلى فيرير عندما كان موظفا لديك ؟
    Estou muito contente com isto. TED انا راضٍ جداً عن هذه الصورة
    John deve estar contente com seu rendimento, este tem sido um bom ano para ele. Open Subtitles نتيجة لذلك، جون يجب أن يكون راضي عن أدائه. هذا يبدوا انها كانت سنه عمل رائعه له
    Já sabe, já não está contente com o que tem. Open Subtitles وأنت ترى ,أنك لم تعد سعيد بعملك
    Deves estar contente com os fotógrafos lá fora. Open Subtitles لابد أنك سعيد بكل هؤلاء المصورين بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more