"contigo desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معك منذ
        
    • معكِ منذ
        
    • إليك منذ
        
    • عليك منذ
        
    Tenho tentado falar contigo desde que embarcaste. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أتحدث معك منذ أن كننا على سطح السفينة
    Bem, nesse caso... há algo que eu quero fazer contigo desde que nós nos conhecemos. Open Subtitles حسناً, في هذه الحالة هنالك شيء اود فعله معك منذ اليوم الأول للقائنا
    Já não passo mais de quatro dias seguidos contigo desde os meus 4 anos. Open Subtitles أنا لم أمضي أكثر من أربعة أيام متصلة معك منذ كنت في العاشرة
    Diz-lhe: Quero estar contigo desde o momento em que pus os meus olhos em ti. Open Subtitles قُل.. "أردتُ أن أكون معكِ منذ اللحظة التي رأيتكِ فيها."
    Estava ansioso para falar contigo desde a festa. Open Subtitles أردت التحدث معكِ منذ حفل جمع التبرعات.
    Desculpa não ter falado contigo desde... aquele sítio. Open Subtitles اسمع، متأسّفة لأنّني لم أتحدّث إليك منذ ذاك المكان
    Estou preocupada contigo desde que fugiste na outra noite. Open Subtitles -جيد,بخير. لقد كنت قلقة عليك منذ أن جريت فى اليوم السابق.
    Alguma vez reparaste nas coisas estranhas que acontecem comigo e contigo desde o dia em que me conheceste? Open Subtitles هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟
    Eu sei que devia ter sido honesto contigo, desde o início e não fui. Open Subtitles أعف أنه كان علي أن أكون صادقا معك منذ البداية ولكني لم أفعل
    Podia pedir desculpa, para começar, por não ter sido honesta contigo desde o início por ter feito negócios com o teu avô. Open Subtitles يمكنني ان اعتذر , كبداية لعدم كوني صريحة معك منذ البدايه عن عملي مع جدك
    Conheceste-o há 5 minutos e estou contigo desde o início! Open Subtitles انت تعرف دنغان هذا لكم من الوقت ؟ خمس دقائق انا كنت معك منذ البداية
    Fiz todas as coisas chatas contigo desde a primeira classe. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء ممل معك منذ الصف الأول.
    Tento falar contigo desde ontem. Open Subtitles أهلا، لقد كنت أحاول التحدث معك منذ الليلة السابقة
    - Queria falar contigo desde... Open Subtitles لقد أردت أن أتكلم معك منذ البارحة
    E eu devia ter sido honesta contigo desde o início. Open Subtitles وكان علي المصارحة معك منذ البداية
    Devia ter sido sincero contigo desde o início, mas não podia. Open Subtitles كان يجب أن أكون صادقا معك منذ البداية
    Cada momento contigo... desde o meu crescimento até estes últimos dias... significou muito para mim. Open Subtitles .... كل دقيقة معك منذ أن كنت أترعرع حتى وقتنا هذا
    Não temos sido correctos contigo desde o primeiro dia. Open Subtitles ‫لم نكن منصفين معك منذ البداية
    Quero fazer sexo contigo desde o sexto ano! Open Subtitles أردت أن أمارس الجنس معكِ منذ الصف السادس !
    O Alex estava nisto contigo desde o início? Open Subtitles هل كان (أليكس) شريكاً معكِ منذ البداية؟
    Eu ainda não tive oportunidade de falar contigo desde que saíste da prisão. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة للتحدّث إليك منذ خرجتَ من السجن
    Sim. Eu fiquei enlouquecida contigo desde que te conheci. Open Subtitles نعم. l've كان عنده إزدحام عليك منذ أن إجتمعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more