"contigo em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معك على
        
    • معك في
        
    • معكِ على
        
    • لك في
        
    • إليك على
        
    • معك باللغة
        
    • معك لوحدك
        
    Posso falar contigo em particular? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث معك على انفراد لدقيقة؟
    - Posso falar contigo em privado? Open Subtitles هل تسمح لي بالتحدث معك على انفراد من فضلك؟
    Agora já me lembro porque ninguém queria tocar contigo em Juilliard. Open Subtitles الآن أعرف لماذا لا يريد احد الغناء معك في جويليارد
    Nunca me diverti tanto com uma rapariga, como contigo, em toda a minha vida. Open Subtitles لم أحظى بهذا القدر من التسلية مع فتاة كما كنت معك في حياتي كلها
    E porque motivo precisou ela de falar contigo em privado? Open Subtitles وما السبب الذي دعاها... للتحدث معكِ على إنفراد ؟
    E se estás a ver isto, és um idiota, pois estás a tentar descobrir o que aconteceu contigo em Los Angeles. Open Subtitles وإذا كنت ترى هذا، فأنت أحمق، لأنك تحاول معرفة ما حدث لك في لوس انجليس.
    - Raios me partam. - Posso falar contigo em privado. Open Subtitles ـ حسنا ، سحقا لي ـ هل بإمكاني التحدث إليك على انفراد ؟
    De agora em diante, só falo contigo em inglês. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سأتكلّم معك باللغة الإنجليزية فحسب
    Eu sei. Posso falar contigo em privado por um segundo? Open Subtitles اعلم، هل يمكنني التحدث معك على انفراد للحظة؟
    Preciso de falar contigo em particular. Open Subtitles احتاج فقط ان اتحدث معك على انفراد
    Meredith, posso falar contigo em particular? Sobre o quê? Open Subtitles أهلاً (ميريدث) هل يمكنني التحدث معك على انفراد؟
    Posso falar contigo em privado, por favor? Open Subtitles هل أستطيع التحدّث معك على انفراد رجاءً؟
    Alexei, posso falar contigo em privado? Open Subtitles هل يمكنى التحدث معك على إنفراد يا "أليكسى" ؟
    Griffin, posso falar contigo em privado? Open Subtitles غريفين هل أستطيع التحدث معك على إنفراد؟
    Provavelmente enlouquecia a tentar competir contigo em pensamento. Open Subtitles من المحتمل أن أصبح مجنون محاولات للتنافس معك في الفكر الصافى
    Eu concordo contigo em tudo, mas não tens rasão. Open Subtitles اتفق معك في كل شئ لكن اختلف ايضاً
    segui todos os registos telefónicos que foram feitos enquanto a tua mãe estava contigo, em Caxemira, na Índia. Open Subtitles تتبّعت ثانية قعدت سجلات الهاتف الذي سجّل بينما أمّك كانت معك في الهند، كشمير.
    Podia falar contigo em privado? Open Subtitles هل يمكن أن أتحدث معكِ على إنفراد؟
    Posso falar contigo em particular? - Posso sair. Open Subtitles هل يمكنني التحدث معكِ على إنفراد رجاءً؟
    De acordo contigo em várias ocasiões, esta cor destaca o azul dos meus olhos. Open Subtitles ... حسناً , وفقاً لك في مناسبات عدة لون القميص هذا يُظهر اللون الأزرق في عينيّ
    E fui estranha para contigo em casa dos meus pais, eu sei. Open Subtitles وكنت غريبة لك في والدي، وأنا أعلم.
    Está bem, antes de começar a entregar as intimações, posso falar contigo em particular? Open Subtitles حسناً، قبل بدئنا بتقديم أوراق القضايا هُنا، أيُمكنني التحدّث إليك على إنفراد؟
    Tony Gordo, posso falar contigo em italiano? Open Subtitles فات توني، هل اتحدث معك باللغة الإيطالية؟
    Porque eu preciso de falar contigo em privado, tipo homem-a-homem. Open Subtitles لأني أريد الحديث معك لوحدك حديث رجل لرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more