"contigo porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معك لأنك
        
    • معك لأنني
        
    • إليك لأنني
        
    • معك لأنه
        
    • معك لأني
        
    Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. Open Subtitles أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء
    A mamã diz que não posso viver contigo porque tu matas pessoas. Open Subtitles أمي قالت أنه لا يسعني العيش معك لأنك تطرح الناس قتلى
    Fui para a cama contigo, porque me embebedaste... e porque me sentia gorda nesse dia. Open Subtitles لقد مارست الجنس معك لأنك جعلتني أثمل من خلال العصير المخمّر , وقد شعرت بالسمّنه ذاك اليوم
    Só estou a falar contigo porque sou uma profissional e esta conversa está relacionada com trabalho. Open Subtitles أنا فقط أتحدث معك لأنني مهنيه وهذه المحادثه هي محادثة عمل
    Vim ter contigo porque achei que tu, melhor do que ninguém, perceberias. Open Subtitles لجأت إليك لأنني اعتقدت أنك ستتفهمني أكثر من غيرك
    A Sammy pediu-me para cá vir falar contigo porque é de opinião que nunca vais encontrar o que procuras, se continuas a procurar da mesma maneira Open Subtitles سامي طلبت مني القدوم والتكلم معك لأنه حسب رأيها أنك لن تجد ما تبحث عنه بطريقة بحثك عنه
    A sério, queria falar contigo porque acho que estou com erupção. Open Subtitles لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح
    A Ivy é uma idiota por terminar contigo, porque tu, Dixon Wilson, és um rapaz muito fixe. Open Subtitles آيفي معتوهة لقطعها العلاقة معك لأنك, ديكسون ويلسون أنت شاب رائع
    Por favor, não fiques a pensar que isto significa que nunca vou querer fazer sexo contigo, porque és fantástico e o sexo é fantástico. Open Subtitles رجاء لا تظن ان هذا يعني انني لن امارس الجنس معك لأنك رائع
    E achas que vai falar contigo porque agora tens a tatuagem? Open Subtitles و هل تعتقد أنه سيقوم بلحديث معك لأنك تملك الوشم الأن ؟
    A terapia não funciona contigo, porque tu não deixas. Open Subtitles إنه لا يجدي نفعاً معك لأنك لا تسمح له بذلك.
    Não se identificam contigo porque não és da rua. Open Subtitles لا يتواصلوا معك لأنك لست من الشارع انا من الشوارع
    Ninguém quer trabalhar contigo, porque estás sempre a mudar o programa. Open Subtitles لا أحد يرغب في العمل معك لأنك تستمر في تغيير البرنامج
    Obviamente não está contigo porque estás a fazer, seja lá o que for. Open Subtitles من الواضح أنها ليست معك لأنك تقوم بأيما تقوم به
    E eu? Eu ainda estou contigo porque fazes-me rir. Open Subtitles وأنا مازلت معك لأنك تحملني على الضحك.
    Não vou para os copos contigo, porque não bebo. Open Subtitles لست ستعمل يذهب انتزاع شراب معك, لأنني لا أشرب الخمر.
    Se vais fazer isto, levas-me contigo, porque não saio daqui sem ti. Open Subtitles ولكن إن كنت مقبل على هذا الأمر ، خذني معك لأنني لن أغادر بدونك
    Chapman, eu tentei ser simpático contigo, porque achei que entendia o meio de onde vinhas. Open Subtitles تشابمان, لقد حاولت أن أكون لطيف معك لأنني أفهم الخلفيّة التي أتيتِ منها
    Venho falar contigo porque sei o quanto detestas o Will. Open Subtitles لقد أتيت إليك لأنني أعرف مقدار كرهك لـ(ويل)
    Me sinto vulnerável e que não quero estar contigo porque pode acontecer algo. Open Subtitles أنني أشعر بالضعف و لا أريد أن أكون معك لأنه قد يؤدي لشئ
    Não como contigo porque vou morrer em breve. Open Subtitles أريد أن أأكل معك لأني سأموت قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more