"contigo se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معك لو
        
    • معك إذا
        
    • معك إن
        
    • معك طالما
        
    • لك لو
        
    • بك إذا
        
    Eu sei mas não ando contigo se tu andares assim. Open Subtitles لكن لن أسير معك لو استمريت فى السير هكذا
    Vais sempre sentir a falta dela, mas ela estará sempre contigo se te lembrares do que ela te ensinou. Open Subtitles أنت ستفتقدها دائمآ لكنها ستكون دائمآ معك لو تذكرت ما علمتك اياه
    Eu reuno contigo se tu reunires com o Freddy. Open Subtitles أقوم بالاجتماع معك إذا ما أقمت اجتماعاً مع فريدي
    Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. Open Subtitles على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية
    Estive com ela, agora estou contigo, se não me irritares... ou abrires a boca na hora errada. Open Subtitles كنت أقيم علاقة معها والآن سأفعل هذا معك إن لم تغضبيني أو تثرثري في الوقت غير المناسب
    Como posso falar contigo se não te vejo, Platão? Open Subtitles كيف أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك؟
    Eu não falava contigo se não confiasse. Open Subtitles أجل، أنا أثق به لم أكن سأقولها لك لو لم أكن واثقاً به
    Eu pensei muito. O que faria contigo se te encontra-se. Open Subtitles فكرت طويلاً ومليا بما سأفعله بك إذا رأيتك
    Gostaria de ficar contigo, se me quiseres. Open Subtitles إنني أود أن أكون معك لو أنك يمكن أن تأخذني
    Desiste, meu. Vou contigo se fores para casa. Open Subtitles أنا سأذهب معك لو انك ترد الذهاب إلى البيت.
    Até ia sair contigo... se já não fosse comprometido. Open Subtitles أود الخروج معك لو لم أكن بالفعل ملتزم بعلاقة
    Quando quiser falar contigo, se quiser falar contigo, Open Subtitles ابي عندما اريد ان اتحدث معك لو اردت التحدث معك
    Eu gostava de ir contigo, se não fosse actor gostava de apanhar ostras. Open Subtitles أرغب بالتواجد هناك معك. لو لم أكن ممثلاً، لاصطدت المحار.
    Concordaria contigo, se achasse que a vida dele está em perigo. Open Subtitles أنا أتّفق معك إذا إعتقدت حياته كانت في الخطر.
    Preciso de falar contigo, se dispensares um minuto. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة إلى التكلم معك إذا تستطيع أن تمنحني دقيقة فقط
    Ele não fica contigo se andas a receber mulheres lá em casa. Open Subtitles بالتأكيد لن يبقى معك إذا كان هنالك نساء في شقّتك
    Posso dizer-lhe que estou contigo, se não te importares... Open Subtitles لذا سأخبرها بأني معك إن لم يكن لديك مانع
    Uma rapariga nunca dormirá contigo, se te chamar fofo ou confiável. Open Subtitles الفتاة لن تمارس الجنس معك إن قالت أنك محبب أو جدير بالثقة
    Posso ir contigo, se quiser encontrar-te no caminho. Open Subtitles قد أذهب معك إن كنت تريد المقابلة عبر الطريق
    Não posso falar contigo se não te vejo. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك
    Não posso falar contigo se não te vejo. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك
    Escuteiros que acabam contigo se desrespeitares a sua terra. Open Subtitles اجل,هؤلاء اطفال الكشافة سوف يضربوك حتى اخر نفس لك لو لم تحترم اراضيهم.
    Tenho de dizer-te o que acontece contigo se lhe acontecer alguma coisa? Open Subtitles سأخبرك ماذا سيحدث لك لو حدث مكروه لها؟
    Entraremos em contacto contigo se algum prisioneiro desaparecer. Open Subtitles وسنقوم بالإتصال بك إذا أتضح اختفاء سجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more