Porque é que continuámos a tentar quando todos os adultos diziam que era impossível? | TED | فلماذا ظللنا نحاول عندما قال جميع البالغين أنه من المستحيل؟ |
Neste século, continuámos a procurar formas mais humanas de matar pessoas de quem não gostávamos. | Open Subtitles | فى هذا القرن, ظللنا نبحث عن طرق أكثر انسانية لإعدام الأشخاص الذين لا نحبهم |
E continuámos a correr e a pular e ele a atirar-nos... e a fazer todo o tipo de barulhos. | Open Subtitles | و ظللنا نجري و نقفز عليه و ظل هو يداعبنا. و يزمجر و يزن. |
Então continuámos a tentar e a falhar, a tentar e a falhar. | TED | استمرينا في المحاولة والفشل والمحاولة والفشل |
Desde aí, aperfeiçoámo-lo, mas continuámos a cair muito. | TED | عندها شرعنا في تحسين النموذج، ولكننا استمرينا في السقوط كثيرا. |
continuámos a olhar para estes dois números, obcecados por eles e fingimos que o mundo podia ser reduzido a um par de dígitos e a uma corrida de cavalos, enquanto que histórias reais, as realmente importantes, estavam noutro local. | TED | استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر. |
Mesmo fora do governo, continuámos a defender este ponto. | TED | وحتى خارج الحكومة، تابعنا تحقيق هذه الغاية |
E continuámos a andar, e o meu cão veio a correr ter comigo. | Open Subtitles | بعدها ظللنا نتجول, و إذ بكلبي يركض تجاهي |
Nós continuámos a tentar, mas secretamente comecei a perguntar-me se algum dia conseguiríamos o quinto movimento. | Open Subtitles | ظللنا نحاول، ولكنني بدأت أتساءل سراً إن كنا سنجد يوماً الحركة الخامسة. |
continuámos a discutir e ele ele aproximou-se da minha cara e disse-me qualquer coisa. | Open Subtitles | إذا، نعم، ظللنا نتجادل اقترب كثيرا من وجهي وقال لي كلمات بذيئة |
continuámos a trabalhar nisso. | TED | ظللنا نعمل على هذا. تعلمنا كثيرًا |
continuámos a tentar entrar? | Open Subtitles | هل ظللنا نحاول الدخول |
Foi por isso que continuámos a trabalhar numa cura. | Open Subtitles | لهذا ظللنا نعمل على صنع ترياق |
Nada. continuámos a fazer amor. | Open Subtitles | لا شئ استمرينا في ممارسة الحب |
Parámos algures aqui perto e continuámos a pé. | Open Subtitles | توقفنا في مكان قريب من هنا و تابعنا رحلتنا مشيا على الأقدام |
A parte interessante é que continuámos a crescer 15 % por ano nos últimos cinco anos, sem água. | TED | الجزء المثير للاهتمام هو اننا تابعنا النمو بمعدل 15 % كل عام من الخمس سنوات الماضيه بدون ماء. |