"continuamos sem saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازلنا لا نعرف
        
    • زلنا لا نعرف
        
    • ما زِلنا لا نَعْرفُ
        
    • زلنا لا نعلم
        
    Não sei, Nathan. continuamos sem saber o que é aquilo. Open Subtitles لا أدري، مازلنا لا نعرف كيف نتعامل مع مالدينا
    Sr. Presidente, continuamos sem saber o que são aquelas coisas que estão no relvado. Open Subtitles مازلنا لا نعرف ما هذه الأشياء التي في حديقتك الأمامية يا سيادة الرئيس
    Mas, oficial, mesmo que coloquemos bloqueios na estrada, continuamos sem saber quem procurar. Open Subtitles .. ولكن وأن أبقينا الطريق مُغلقًا مازلنا لا نعرف الشخص الذي نبحثُ عنه
    Então, continuamos sem saber o conteudo da caixa ou quem a tem? Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Então, continuamos sem saber o conteudo da caixa ou quem a tem? Open Subtitles هذا أمر مُتأكّد منه. إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Sim, mas continuamos sem saber o que ateou o fogo. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي بَدأَ النارَ.
    - Mas continuamos sem saber o que se passa. - Mas vamos saber em breve. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    continuamos sem saber quem as matou. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف من قتل هذه المرأة
    Mas continuamos sem saber onde é que foi morta. Open Subtitles أجل لكن مازلنا لا نعرف أين قتلت
    Se tiveres razão, continuamos sem saber quem é o assassino da Nikki. Open Subtitles حسناً إن كنت على حق " إذاً مازلنا لا نعرف قاتل " نيكي
    continuamos sem saber a resposta para isso! Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف الاجابة لذلك
    continuamos sem saber do paradeiro dela. Open Subtitles حسنا,مازلنا لا نعرف اين هي
    continuamos sem saber o que aconteceu lá. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث هناك.
    continuamos sem saber donde vem. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف من اين جاءت.
    continuamos sem saber de onde vêm os números, mas suspeito que o dispositivo que a agente Dunham encontrou é a fonte do impulso. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف إذن مصدر الأعداد لكنّي أشكّ انّ ذلك الجهاز الذي وجدته العميلة (دونام) هو مصدر النبض
    Mesmo que tudo isto seja verdade, continuamos sem saber se ele matou a sua filha. Open Subtitles حتى إذا كُلّ هذا حقيقيُ، نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ... - إذا قَتلَ بنتَكَ.
    Mesmo que ele não esteja, continuamos sem saber porque andava a vaguear no bosque, para começar. Open Subtitles حتى لو لم يكن نحن ما زلنا لا نعلم لماذا كان يتجول حول الغابة
    continuamos sem saber o que lhe aconteceu. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم ما حدث له عندها
    E continuamos sem saber quem o tramou. Open Subtitles و لا زلنا لا نعلم من لفق له التهمة. (يذكرهم أن اسمه يشبه روجر رابت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more