"continuaremos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنستمر في
        
    • سنُطلعكم على
        
    • وسنستمر في
        
    E vão passar dois anos, e continuaremos a falar disto. Open Subtitles التالي نحن سنستمر في الحديث عن هذا لمدة سنتين
    Através da reivindicação de nossa narrativa, nós continuaremos a lutar contra o esquecimento histórico e a desigualdade socioeconómica. TED من خلال تصحيح رواياتنا، سنستمر في محاربة المحو التاريخي وعدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
    "continuaremos a reunir-nos, como um exército, "quando qualquer membro da nossa comunidade for ameaçado. TED سنستمر في القدوم معاً، مثل جيش، في حال تهديد أي فردٍ من مجتمعنا بالخطر.
    continuaremos a actualizar esta história durante a noite. Open Subtitles سنُطلعكم على مستجدّات هذه القصّة خلال هذه الأمسية.
    continuaremos a atualizar. Open Subtitles سنُطلعكم على مُستجدات الأمر بينما نكتشف القصة
    continuaremos a pagar a todos. Assim ninguém perderá o emprego. Open Subtitles وسنستمر في دفع رواتب الجميع لئلا يفقد أحد عمله.
    Atacamos o nosso ecossistema do qual dependemos para viver com toda a ferramenta à nossa disposição, e continuaremos a fazer isso até tudo acabar. Open Subtitles لقد هاجمنا نظامنا الإيكولوجي الذي نعيش عليه بكل أداة في حوزتنا، وسنستمر في فعل ذلك حتى ينهار كليًا.
    "continuaremos a transmitir directamente"... Open Subtitles سنستمر في إذاعة الحدث مباشرة من أرض الحادث
    continuaremos a aumentar a dose ate obtermos o efeito desejado. Open Subtitles نحن سنستمر في زيادة الجرعة حتى نحصل على النتيجة المرجوة
    - É ciclofosfamida. continuaremos a terapia-padrão, como pediu. Open Subtitles السايكلوفوسفامايد، سنستمر في العلاج التقليدي كما طلبت
    Não faz mal. continuaremos a ir para sul. Open Subtitles سنكون على ما يرام سنستمر في الإتجاه جنوباً
    As coisas que fizemos, as coisas que continuaremos a fazer, com receio de quebrar o ciclo. Open Subtitles الأشياء التي فعلناها الأشياء، التي سنستمر في القيام بها خوفاً من كسر الحلقة
    continuaremos a apoiar-te e a ajudar-te em tudo o que pudermos, com o maior dos prazeres, até morrermos, mas Donna, tens de pensar na razão por que vimos sempre parar aqui. Open Subtitles سنستمر في دعمكِ و نساعدكِ بأي طريقة ممكنة, و سنفعل هذا بسعادة حتى نموت.
    Continue a perfurar, senhor, e nós continuaremos a matar. Open Subtitles أنت استمر في الحفر، سيّدي، ونحن سنستمر في القتل.
    continuaremos a servir o nosso país, em vez de o paralisar. Open Subtitles وسنستمر في العمل لخدمة بلدنا بدلًا من أن نعطله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more