"continuasse a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واصلت
        
    • استمريت في
        
    Mas disseste que me punhas na rua, se continuasse a vender. Open Subtitles لكنكِ أخبرتني للتو أنّك ستطردينني إن واصلت العمل
    O meu médico disse que se continuasse a jogar, teria uma lesão a sério. Open Subtitles قال لي الطبيب لو أنني واصلت اللعب لكان أصابتني أضراراً كبيرة.
    Ele concordou em ajudar-me em casos, se eu continuasse a investigar os assassinatos de que ele é acusado. Open Subtitles لقد وافق على تقديم مشورته إليّ بصدد القضايا إذا واصلت التحقيق في الجرائم المتهم بارتكابها
    Eu avisei-a que ela iria destruí-la se continuasse a puxá-la, mas, ela não parou! Open Subtitles حذرّتها من أنها سوف تُدمره إذا واصلت جذبه، ولكنها لم تتوقف
    Ele fez-me saber que desde que continuasse a viver, eu encontraria essa pessoa que me tornaria completo. Open Subtitles لقد علمني .. طالما استمريت في التدحرج سأجد الشخص الذي من شأنه أن يجعلني كامل
    Pensei que se continuasse a insultá-los ias defendê-los. Open Subtitles ظننت انني لو واصلت اهانتهم ستدافع عنهم
    E que se eu continuasse a dizer que Langley tentou-me violar, não precisaria fazer mais nada. Open Subtitles أنني إذا واصلت قول أن (لانغلي) اغتصبني...
    E se continuasse a fazer barulho, ninguém iria sentir a falta de um imigrante. Open Subtitles وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر
    Penso que ele gostaria que continuasse a mergulhar. Open Subtitles اعتقد انه يحب ان استمريت في الغوص.
    (Risos) (Aplausos) Sabia que, se continuasse a melhorar-me e a esforçar-me, as oportunidades iriam surgir. TED (ضحك) (تصفيق) وعلمت أنني لو استمريت في تحسين نفسي وبذل كل جهدي، فسوف تأتي الفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more