"continuo a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ازال اقول
        
    • أظل أقول
        
    • لا زلت أقول
        
    Continuo a dizer, Lorde Hertford... que a verdade por trás das vossas intenções para com o príncipe e a Coroa devem ser do conhecimento do rei. Open Subtitles ..لا ازال اقول, أيها اللورد هيرتفورد بأن الحقيقة وراء نواياك نحو الأمير والعرش
    Continuo a dizer que nunca deste uma queca, puto. Sim, 'tá bem. Open Subtitles كنت لا ازال اقول بأنك لست صاحب مقالب ايها الفتى
    (Risos) Até lá, Continuo a dizer piadas. Espero que se continuem a rir. TED حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك.
    Continuo a dizer que não me importa se o Radcliffe conhecia o meu pai, que já superei, mas... talvez isso não seja verdade. Open Subtitles أظل أقول لنفسي لا يهمني ما إذا كان رادكليف يعرف والدي انا انتهيت من هذا الامر ، لكن
    Continuo a dizer que era melhor deixares o Omar descer. Open Subtitles لا زلت أقول ، أنه يجب أن تجعلي عمر ينزل للأسفل
    Continuo a dizer que substituir o Eli foi um erro. Open Subtitles لا زلت أقول أن استبدال (إيلاي) كان غلطة
    Continuo a dizer que parece-me mal. Open Subtitles لا ازال اقول انها سوف تبدو سيئة.
    Continuo a dizer a mim mesma que o fiz para proteger a minha filha, mas, eu... Open Subtitles أظل أقول لـ نفسي أنه ذلك لحماية ابني لكن...
    Continuo a dizer para comigo que não eras tu. Open Subtitles أظل أقول لنفسي إنه لم يكن أنت
    Sim, é isso que eu Continuo a dizer a mim mesmo. Open Subtitles - نعم، وهذا ما أظل أقول لنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more