Ao contrário de si, Coronel Disparem-Sobre-Eles, eu consigo sair desta situação com astúcia. | Open Subtitles | على عكسك يا كولونيل إطلاق النار يمكنى الخروج من أى وضع |
Ao contrário de si, os meus Intersects não têm medo de puxar o gatilho. | Open Subtitles | على عكسك التداخل الخاص بى لا يهابون إطلاق النار |
E ao contrário de si, tenho que rastejar e prometer e cumprir para ser reconduzido. | Open Subtitles | وعلى عكسك ، ينبغي علىّ أن أتذلل وأعد وأخطب ليتم تعييني من جديد |
Diploma de contabilista é dinheiro certo no banco, ao contrário de si. | Open Subtitles | عنده درجة في محاسبة، التي مثل المال في المصرف. ليس مثلك. |
Eu comunico com eles. Ao contrário de si, sou sociável. | Open Subtitles | أنا أتفاعل معهم ليس مثلك, أنا رجل العلاقات! |
Tenho muito tempo. Ao contrário de si. | Open Subtitles | فكلّ ما لدي هو الوقت على عكسكَ |
Ao contrário de si, eu nunca matei. | Open Subtitles | أنا عكسكِ أنتِ لم أقتل أي أحد |
Apontei para falhar, ao contrário de si, amigo, que atirou no rabo do seu próprio parceiro. | Open Subtitles | لقد صوّبتُ للخطأ، على عكسك يا رفيقي، يا من أرديت شريكك في المُؤخرة. |
Mas digamos que, ao contrário de si, ela não veio aqui parar por causa de nenhum acidente. | Open Subtitles | ...لنقل فقك، أنها على عكسك لم تأتِ إلى هنا بسبب حادث |
Também conhecemos as nossas inverdades e por isso, ao contrário de si, acabamos dizendo parvoíces, sobre assuntos triviais, porque não nos queremos misturar com a nossa própria mesquinhez. | Open Subtitles | نحن ايضًا نعرف أكاذيبنا على عكسك في نهاية المطاف نحن نتكلم عن هراء و حول مسائل تافهة لأننا لا نود كشف الحقائق الصغيرة لنا |
Ao contrário de si, não tenho opiniões médicas. | Open Subtitles | أنا عكسك لا أملك رؤيةً طبية أقدمها |
Os miúdos fazem disparates, mas, ao contrário de si, não têm conhecimentos que os safem, quando conduzem alcoolizados. | Open Subtitles | أنت تعلم, الاطفال يتعمقون في التفاهات لكن على عكسك فهم لايملكون علاقات عائليه لكي تخرجهم من قضية القيادة تحت تأثير الشراب |
A contrário de si, não esqueci o que isso significa. | Open Subtitles | على عكسك.. لم أنسَ ما يعنيه هذا. |
E, ao contrário de si, nunca a abandonei. | Open Subtitles | و على عكسك لم أرحل أبداً |
Ao contrário de si, sou um democrata. | Open Subtitles | و على عكسك, أنا ديمقراطي. |
Ao contrário de si, não sou inseguro relativamente a cores ousadas. | Open Subtitles | (على عكسك محقق (ويليامز لا أملك شعوراً بعدم الثقة في النفس عندما يتعلق الأمر بالألوان الغامقة |
E, ao contrário de si, sou mesmo advogada. | Open Subtitles | و عكسك, محامية حقيقية |
- Ao contrário de si. - O próximo. | Open Subtitles | ليس مثلك التالي |
Ao contrário de si, eu preocupo-me com a Hannah. | Open Subtitles | لأنّي أودّ (هانا) على عكسكَ |