"contra a guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضد الحرب
        
    • ضد حرب
        
    É que sou contra a guerra e essa atmosfera de superpatriotismo. Open Subtitles انا فقط ضد الحرب , وكل ذلك الجو الذى يدعو الى الحماسه الوطنيه
    Não digo que tenhas, mas se tiveres algum sentimento contra a guerra, podias ajudar. Open Subtitles لن اقول انك يا روني ضد الحرب و لكن اذا كان لديك مشاعر ضدها يمكنك ان تساعد حقا
    Me referia a tomar partido, contra a guerra, estúpido. Open Subtitles عنيت أن تنحاز ضد الحرب ، يا غبى
    "Se fazemos um protesto, se protestamos contra a guerra do Iraque, nada muda. "Então, para quê incomodar-me? TED إذا قمنا بتظاهر، إذا تظاهرنا ضد حرب العراق، لن يتغير شيء، إذًا لما الإنزعاج؟
    Você foi um dos que recusou assinar uma petição contra a guerra do Vietnã. Open Subtitles أنت من رفض التوقيع على الألتماس . ضد حرب فيتنام
    Vou manifestar-me contra a guerra. Há uma guerra, sabias? Open Subtitles سأقوم بالمظاهرة ضد الحرب هنالك حربٌ قائمة، أتعلمون بذلك ؟
    Perguntem, hoje, quem é que mais se insurge contra a guerra e descobrirão que é ele! Open Subtitles وإسألوا من كان صاحب الصوت الأعلى ضد الحرب اليوم وستجدون أنه هو
    Mas és contra a guerra por princípios ou porque fiz parte dela? Open Subtitles ولكن هل أنت ضد الحرب كمبدأ أو لأني كنت جزء منها ؟
    Os argumentos contra a guerra são muito mais fortes que os pró guerra, e os argumentos pró guerra estão embargados até ao pescoço. Open Subtitles قضية ضد الحرب أقوى بكثير عن قضية الحرب وقضية الحرب تنذر الكل بالجحيم
    Deixa-me tentar ignorá-lo manualmente. Vejamos se é possível apagar os argumentos contra a guerra. Open Subtitles دعني أحاول في أمر , لنرى إن كان هذا الأمر من الممكن يفلح في مسح حجج ضد الحرب
    E sentiram-se um pouco chateados com isso, porque deram-nos todas as facilidades, e tudo o que receberam em troca foi a opinião pública virada contra a guerra do Vietname. Open Subtitles تضايق الامريكان لانهم قدموا التسهيلات لنؤدي عملنا وكل ماحصلوا عليه استدارة الرأي العام ضد الحرب في فيتنام
    Sinto orgulho, não apenas por ter ajudado o Muhammad, mas por ter ajudado a lutar contra a guerra. Open Subtitles لذا أنا فخور به ليس فقط لمساعدة محمد لكن للمساعده لكونه ضد الحرب
    Sou o líder de um grupo que está contra a guerra. Open Subtitles انا قائد مجموعة جديدة تعارض ضد الحرب القائمة
    O Zavitz está a falar com Lenny Bloom, um antigo activista contra a guerra. Open Subtitles زافيتش تحدث للينى بلووم. ناشط ضد الحرب
    Eu sei que és contra a guerra e eu respeito isso. Open Subtitles أنا أعرف بأنك ضد الحرب وأنا أحترم ذلك
    Apaga isso. Não podes apagar os argumentos contra a guerra. Open Subtitles لا يمكنك أن تمسح الحجج التي ضد الحرب
    Protestantes contra a guerra, já tomamos conta deles. Open Subtitles متظاهرون ضد الحرب و قمنا بالعناية بهم
    Lembro-me de pessoas a protestar legitimamente e em paz contra a guerra do Vietnam! Open Subtitles أتذكر أناسا يحتجون بطريقة سلمية ومشروعة ضد حرب فيتنام
    Os hippies a protestar contra a guerra no Vietname. Open Subtitles "الهيبيز" يتظاهرون ضد حرب فيتنام ، والأن ماذا؟ (الهيبيز أعضاء حركة شبابية في الستينيات والسبعينيات من القرن العشرين)
    Este é um casal numa fase mais avançada da vida — Charlie Bresler e Diana Schott que, quando eram jovens, quando se conheceram, eram ativistas contra a guerra do Vietname, lutavam por justiça social. Depois iniciaram as suas carreiras, como faz a maior parte das pessoas, e não fizeram nada de muito ativo em relação a esses valores, apesar de não os terem abandonado. TED الذين كانوا يافعين عندما ألتقوا ببعضهم ، كانوا ناشطين ضد حرب فيتنام ، حاربوا لأجل العدالة الإجتماعية ، و بعد ذلك انتقلوا إلى وظائف ثابتة ، كمعظم الناس ، لم يفعلا أي شيء نشيط جداً يتعلق بتلك القيم ، ولكنهم أيضا لم يتخلوا عنها . وبعد ذلك ، عندما وصلا إلى السن الذي يبدأ فيه كثير من الناس بالتفكير بالتقاعد، عادوا إلى تلك القيم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more