"contra eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضدهم
        
    • ضدّهم
        
    • ضده
        
    • مقابل هم
        
    • في مواجهتهم
        
    • عليهم النار
        
    • لمحاربتهم
        
    Este prisioneiros devem apenas ser julgados, pelas evidências produzidas contra eles em tribunal e por nada mais. Open Subtitles السجناء يجب أن يحكموا بناءاً على الأدلة المقدمة ضدهم في المحكمة، و لاشيء غير ذلك
    Votamos contra eles, ninguém ouve. A única maneira de fazer as pessoas ouvirem é dar as nossas vidas. Open Subtitles لقد صوّتنا ضدهم ، لا أحد إستمع الطريقة الوحيدة التي ستجعل الناس تستمع ان نضحي بحياتنا
    Depois, vindo do nada, apareceu um tipo que lutou contra eles. Open Subtitles ثم من العدم، كان هناك هذا الرجل عودة القتال ضدهم.
    Reivindicando mesmo que havia uma conspiração internacional judaica contra eles. Open Subtitles حتى الإدّعاء أنه كان هناك مؤامرة يهودية دولية ضدّهم
    Com essa mentalidade, sermos nós contra eles já não funciona mais comigo. Open Subtitles نعم, أترين,كل هذا نطرية نحن ضدهم لا تنفع معي بعد الآن
    Mas... posso ter algo que possamos usar contra eles. Open Subtitles ولكن قد يكون لدي شيء يمكننا استخدامه ضدهم
    Eles acham que, se escrevermos qualquer coisa contra eles, estamos a ser um jornal da oposição. TED هم يعتقدون انه ما ان ننشر شيئاً ضدهم .. فاننا صحيفة معارضة لهم ولسنا مستقلين
    Portanto decidi iniciar um processo jurídico contra eles, porque queria ter esta informação. TED لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ، لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات.
    Devemos avançar juntos. Já não é "nós contra eles". TED علينا المضي قدمًا معًا. لم يعد هناك المزيد منا ضدهم.
    Ambos os grupos queriam que ficássemos do seu lado; ou éramos a favor ou contra eles. TED يريدك الطرفان في جانبهما. أنت إما معهم أو أنك ضدهم.
    Começámos a perceber que nunca deveria ser nem nunca devia ter sido nós contra eles. TED وبدأنا ندرك أنه لم يكن يجدر بنا أن نكون نحن ضدهم.
    Estamos a trabalhar com eles e não contra eles. TED سنعمل جنبا إلى جنب بدل أن نكون ضدهم.
    Mas os "treefolks" devem ter marcado alguns pontos e é falso que só tenham recebido um golpe contra eles. TED لكن شعب الأشجار يجب أن يكون ق حقّق بعض الضربات، ومن الخطأ أنهم حققوا ضربة واحدة فقط ضدهم.
    A vossa ameaça contra eles foi colocada no portão quando entravam. Open Subtitles تهديدك ضدهم أرسل على الباب كما جاؤوا فيهم.
    Uma milícia não são pessoas. Já estive com eles e contra eles. Open Subtitles القوات ليسوا أناس ، ركبت معهم ، وركبت ضدهم
    Deste inquérito, poderá ser usado contra eles. Open Subtitles الجلسة سيأخذ به ومن الممكن أن يستخدم ضدهم
    Por enquanto, só queremos montar um caso contra eles. Open Subtitles إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم.
    APARTAMENTO DE BRILL, 08:07 Capturamos-lhes as armas e usamo-las contra eles. Open Subtitles تَأْسرُ الأسلحةَ وأنت تَستعملَها ضدّهم في المرة التالية.
    O primeiro ataque contra eles não pode ser considerado nada menos que um sucesso completo. Open Subtitles هذه الضربةِ الأولى ضدّهم يجب أنْ تؤخذ فى الإعتبار بأنها لا شيء أقل من النجاح الكامل
    A nossa técnica trata-se de usar a força dos teus oponentes contra eles. Relaxa. Open Subtitles أسلوبنا يكمن في إستخدام قوة عدوك ضده, إسمع جيداً.
    Parte do problema da criação do "nós contra eles" é que é difícil fazê-lo. TED جزء من المشكلة هو خلق نحن مقابل هم فمن الصعب فعل ذلك.
    Ele pode ser útil contra eles. Open Subtitles يمكن ان يكون مفيدا في مواجهتهم
    Dispararam contra eles incendiaram-lhes as malocas. TED وأطلق عليهم النار وحرقت بيوتهم وأبنيتهم.
    E nós não temos armas suficientes para lutar contra eles. Open Subtitles ونحن ما عِنْدَناأسلحة بما فيه الكفاية لمحاربتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more