"contra nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضدنا
        
    • ضدّنا
        
    • نحونا
        
    • علينا النار
        
    • ضدك
        
    • ينقلب علينا
        
    • يقاتلنا
        
    • مواجهتنا
        
    • إنهم يطلقون النار علينا
        
    • تحاربنا
        
    • بنتائج عكسية علينا
        
    • ضِدنا
        
    • ناحيتنا
        
    Camaradas o inimigo mobilizou todas as suas forças contra nós. Open Subtitles ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا
    Podemos vencer tudo o que mandarem contra nós, se realmente quisermos. Open Subtitles يمكننا هزيمة أي شيئ يرسلونه ضدنا إذا أردنا ذلك حقا
    Não, falta a parte onde vais aceitar depor contra nós. Open Subtitles حسناً كفى كنت سأقلدك وأنت توافق على الشهادة ضدنا
    Ou está connosco ou contra nós, não existem meias medidas. Open Subtitles فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط
    Cutter, acabei de saber que as térmites estão armando contra nós. Open Subtitles كاتر لقد سمعنا فقط ان جيش النمل حشد قواته ضدنا
    Apophis apoderou-se do cérebro de Rya'c e tentou usá-lo contra nós. Open Subtitles في وقت ما ,أبوفيس غسل دماغ رياك وحاول استعماله ضدنا
    Nós estávamos somente a deixar escapar algumas importações criativas, por isso ele não tinha nada importante contra nós. Open Subtitles لقد كنا مشرفين فقط على استيراد البضائع وهو بالفعل لم يسطتع ان يجد اي شئ ضدنا
    Vou precisar de saber tudo que possam usar contra nós. Open Subtitles أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا
    Não vamos adicionar assassinato à nossa lista de acusações contra nós. Open Subtitles دعنا لا نضيف القتل إلى لائحة التهم الموجهة ضدنا بالفعل
    Ele tem algo contra nós. Sugiro que arranjemos algo contra ele. Open Subtitles هو يملك شيء ضدنا وأنا ارى أن نملك شيء ضده
    Mas algo deslocadas, dado o batalhão que reuniste contra nós. Open Subtitles ،ولكنها ليست في مكانها باعتبار الكتيبة التي جمعتها ضدنا
    Podemos estar a olhar para 6 votos em 7 contra nós. Open Subtitles يمكننا أن نبحث في ستة من بين سبع أصوات ضدنا
    É demasiado perigoso salvar lagartos que se podem virar contra nós amanhã. Open Subtitles انه امر خطير جدا , انقاذ سحالي يمكنهم الإنقلاب ضدنا بالغد
    Intentaram uma ação falsa contra nós na tentativa desesperada de o esconder. Open Subtitles ثم أتوا لرفع دعوى وهمية ضدنا في محاولة يائسة لإخفاء الحقيقة
    Escrevi um apelo sincero para acabarem com a campanha contra nós. Open Subtitles لقد كتبت لهم اعتذاراً قلبيا لهم لانهاء الحملة الموجه ضدنا
    Um Presidente que eu seguiria para qualquer lugar, independentemente da força do vento que sopra contra nós. Open Subtitles والرئيس الذي وأود أن اتبعه في أي مكان مهما بلغت قوة الرياح التي تهب ضدنا
    Pois, estou a ver como isso possivelmente se iria virar contra nós. Open Subtitles أجل، أعلم، يمكنني أن أرى كيف يكون الأمر ضدنا فعلاً، حسناً.
    Usa tudo que amamos contra nós. Para nos derrubar, um por um. Open Subtitles إنه يستخدم كل ما نحبه ضدّنا لينال منّا واحداً تلو الآخر
    Acreditamos que os juízes e o advogado oficioso são preconceituosos contra nós. Open Subtitles نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا.
    Ele arruína tudo onde toca. Vira todos contra nós. Open Subtitles إنّه يخرّب كلّ ما يلمس، ويقلب الجميع ضدّنا.
    É um prazer dizer-vos que vêm dois mísseis termonucleares contra nós. Open Subtitles أنا مسرور لأخبركم أنا هناك صاروخين نوويين يتجهون نحونا تماماً
    Experimentem a Coreia. Disparavam contra nós com espingardas Kalashnikov. Open Subtitles جربي كوريا كان يطلقون علينا النار ببندقيات كلاشينكوف
    Julgo saber o motivo pelo qual agiram contra nós. Open Subtitles أعتقدُ أنني أعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة، ضدك
    Parece que o mundo inteiro se está a virar contra nós. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أن العالم كله ينقلب علينا
    - Temos uma armada contra nós. E com o Holandês não há hipóteses. Open Subtitles هناك أسطول يقاتلنا ومعهم الهولندي الطائر لا يوجد فرصة
    Converteram os principais edifícios em postos fortificados contra nós. Open Subtitles لقد حولوا المبانى الرئيسية إلى نقاط حصينة فى مواجهتنا
    Estão a disparar contra nós! Bem-vindo ao bairro, universitariozinho. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا مرحبا بك في الحفلة يا فتى الجامعة
    Podes lutar contra nós, ou podes ajudar-nos a lutar para lhe salvar a vida. Open Subtitles بإمكانكَ أن تحاربنا أو تساعدنا لنحارب كي ننقذها
    Uma bomba nuclear em Stonehenge, há a hipótese de se virar contra nós. Open Subtitles نسف ستونيهينج قد يأتي بنتائج عكسية علينا
    Mas é uma pena que aparentemente queiras usar o teu talento contra nós. Open Subtitles ولكن من العار أن تستخدم موهبتك ضِدنا
    Devia permanecer no veículo, ainda que fosse um avião a disparar contra nós. Open Subtitles لا بد أن تبقى في السيارة حتى لو كانت طائرة مقاتلة تطلق النار ناحيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more