| Mas mesmo que enfrentemos um perigo mortal, celebramos o futuro das nossas tribos unidas contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا |
| Enquanto passo os meus dias a planear uma Guerra Santa contra os nossos inimigos, Cardeal... você renova o seu interesse numa distracção. | Open Subtitles | بينما أقضي أيامي بتصميم الجهاد ضد أعدائنا يا كاردنال أنت تجدد اهتمامك بالإلهاء |
| Que conveniente partilhar este ressentimento no momento em que temos de estar unidos contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | ما أعجب بزوغ صوت فضّاح لضيم مرّ يعود لدهر عتيق في اللحظة التي يتعيّن أن نكون متّحدين فيها ضد أعدائنا. |
| E irei lutar por justiça aqui em casa assim como lutei contra os nossos inimigos de outros países. | Open Subtitles | وسأقاتل للعدل هنا في موطننا كما قاتلت أعداءنا بشراسة خارج البلاد |
| Lutámos muito tempo contra os nossos inimigos e por vezes, entre nós. | Open Subtitles | لقد حاربنا أعداءنا طويلا و أحيانا ضد بعضنا البعض |
| Estudamos e usamos as lendas contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا. |
| Mas espero que compreendas que é a vida para que foste escolhida, como uma arma contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | لكن آمل أن تدركي أن هذه هي الحياة التي تم اختيارك لتعيشيها، كسلاح ضد أعدائنا. |
| Uma espada a ser usada contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | -السيف الذى نستخدمه ضد أعدائنا |