"contra todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضد كل
        
    • ضد جميع
        
    • ضدّ كلّ
        
    • ضد كافة
        
    A constituição dos EUA contra todos os inimigos, nacionais e internacionais... Open Subtitles عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الأجانب و المحليين
    ... contra todos os que nos queiram fazer mal. Open Subtitles ضد كل أولئك الذين يريدون إلحاق الأذى بنا.
    A construção deve ser defendida, contra todos os inimigos da nação. Open Subtitles إن البناء ليس كافياً ما تم بناؤه يجب الدفاع عنه ضد كل أعداء الأمة
    Mas isso vai contra todos os protocolos de negociação... Open Subtitles لكن هذا ضد جميع عمليات .. المفاوضات التي
    Só os melhores é que lutam contra todos os obstáculos em busca da felicidade. Open Subtitles أفضل الناس فقط ، هم من يحاربون ضدّ كلّ العقبات بحثاً عن السعادة
    contra todos os inimigos externos e domésticos. Open Subtitles ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج . ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج
    contra todos os inimigos externos e domésticos. Open Subtitles ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج . ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج
    Será que todos os anões brancos do mundo vão lutar contra todos os anões negros do mundo? Open Subtitles هل كل الأقزام البيض في العالم سيقاتلون ضد كل الأقزام السود في العالم؟
    - contra todos os instintos do que deve ser a sanidade, estou aqui às 11 horas da manhã de sábado. Open Subtitles ضد كل ماتقتضيه الحكمة في هذا الوقت, أنا هنا الساعة 11: 00 من يوم السبت.
    Não, juraste apoiar e defender a constituição dos Estados Unidos contra todos os inimigos, estrangeiros ou não. Open Subtitles لا , لقد أقسمت بدعم و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الخارجيون و المحليون
    Que vou apoiar e defender a Constituição e as leis dos EUA contra todos os inimigos, nacionais ou estrangeiros. Open Subtitles أن أدعم وأدافع دستور وقوانين ولايات المتحدة الأمريكية ضد كل الأعداء، الأجنبية والمحلية.
    Deves perceber que o que estás a fazer vai contra todos os preceitos que o teu pai e eu te ensinamos. Open Subtitles يجب عليك ان تدرك ان ما تقوم به يذهب ضد كل شيء انا وابيك علمناه لك
    E vocês, soldados, vão para Rios Gémeos preparar-se para a guerra, contra todos os clãs rivais do Mundo Marcial. Open Subtitles بينما سيتجمع الجنود عند نهر التوأم و الإستعداد للحرب ضد كل المنافسين في عالم فنون القتال
    Tenho de admitir, contra todos os julgamentos, que gosto deste Duque. Open Subtitles اعترف ضد كل الاحكام انا احترم هذا الدوق
    Está a ficar óbvio que irás contra todos os meus princípios e vais cagar onde comes, mas pelo menos deixa-me ajudar nessa cagada, está bem? Open Subtitles إنّه جليّ جداً بأنك تقف ضد كل أمرٍ أقف من أجله... وتتغوط حيث تأكل، لذا على الأقل دعني أساعدك في ذلك، حسناً؟
    Avançando para o último prémio da noite, o nosso choque foi o mesmo de toda a gente quando ganhámos o Empresário Australiano do Ano contra todos os outros competidores. TED وبعد مضي الوقت وصلنا إلى الجائزة الأخيرة لليلة، وتحولت صدمتنا لتصبح صدمة الجميع عندما فزنا بجائزة رائد الأعمال الأسترالي الشاب ضد جميع الفئات الأخرى.
    O que é isto, sem nome, inescrutável, infernal, que me comanda contra todos os sentimentos e desejos humanos continuando a me empurrar, acossando-me e pressionando-me constantemente? Open Subtitles ما هو ذلك الشيء الغريب المبهم المجهول، الذي يقودني ضد جميع محبة واشتياق البشر، والذي يستمر بدفعي وحشدي وحشري طوال الوقت؟
    Juro solenemente apoiar e defender a Constituição dos Estados Unidos contra todos os inimigos estrangeiros e nacionais. Open Subtitles " أقسم بدعم و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة " "ضد جميع الأعداء، أجانب كانوا أو مواطنون"
    Juro apoiar e defender a Constituição dos Estados Unidos, contra todos os inimigos, estrangeiros ou nacionais. Open Subtitles أقسم على دعم والدفاع عن دستور الولايات المتحدة الأمريكية ضدّ كلّ الأعداء، أجانب أو محليون،
    Estarias contra todos os teus princípios. Open Subtitles ستصير ضدّ كلّ شيء ساندته.
    O alvará da Hudson's Bay Company dá-me poder para formar exércitos e fazer guerra contra todos os seus inimigos. Open Subtitles ميثاق شركة خليج هدسون يخولني لحشد جيوش وشن حروب ضد كافة أعدائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more