| Estou a pensar nas contracções de Lorenz e na relatividade einsteiniana. | TED | أفكر في تقلصات لورنتس والنسبية الآينشتاينية. |
| Começou com contracções e a dilatar um pouco. | Open Subtitles | لقد بدأت للتو تعاني بعض تقلصات الولادة وبدأعنق الرحم بالتوسع |
| Como sabes, rebentaram as águas e ela teve algumas contracções. | Open Subtitles | كما تعلم, كيس الماء انفجر ولديها عدد من التقلصات |
| As contracções musculares podem aplicar uma pressão considerável no corpo. | Open Subtitles | التقلصات العضلية ممكن أن يشعر بها وكأنها ضغط هائل على الجسم |
| Mas ainda temos tempo. Estás com que intervalo entre as contracções? | Open Subtitles | أقصد , لدينا بعض الوقت كم هي المدة بعد كل انقباض ؟ |
| Muito bem, estás a ter contracções. Agora é que é. Tu... | Open Subtitles | حسناً، بدأت إنقباضاتك |
| Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram. | Open Subtitles | الفترة بين انقباضاتي هي 10 دقائق و مائي وقع على حذائك |
| Olá, só estou a verificar as contracções do diafragma dela. | Open Subtitles | مرحبًا. كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز. |
| contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? | Open Subtitles | لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني |
| Depois tirei tecido cicatrizado para não haver contracções. | Open Subtitles | وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات. |
| Quando as contracções começaram, nem tinha feito a mala para a maternidade. | Open Subtitles | لم نحزم حتى حقيبة للمشفى عندما بدأت تقلصات الرحم |
| Não é trabalho de parto porque não há contracções. | Open Subtitles | حسنا,انه بالتأكيد ليس مخاضا لأنني لا أرى أي تقلصات |
| Começou a doer muito perto do meu estômago, mas ainda não podem ser contracções. | Open Subtitles | بدأ بألم شديد بالقرب من معدتي ولكن مستحيل أن تكون تقلصات الولادة |
| Os drogados perdem o interesse no sexo, percebes, devido ao inchaço nos órgãos por contracções dos vasos sanguíneos. | Open Subtitles | ان مدمن المخدرات يفقد اهتمامه بالجنس نتيجة للالتهابات و التقلصات التي يسببها |
| Bom, o orgasmo é uma série de contracções musculares, apenas isso, derivadas da manipulação do clitóris, não há nele nada de misterioso ou de mágico... | Open Subtitles | الذروة هي سلسلة من التقلصات العضلية هذا كل شيء لاشيء غامض و لا شي سحري |
| A comida picante também pode causar contracções e náuseas, vómitos e desidratação ao milagre do nascimento. | Open Subtitles | الأكل الحار يمكن أن يسبب أيضا التقلصات و الغثيان و القيء و الجفاف الى معجزة الولاده |
| Talvez as contracções musculares também sejam parte dessa reacção, não saberemos até que o seu sistema se livre das proteínas. | Open Subtitles | ربما انقباض العضلات هو جزء من ردة الفعل تلك أيضا لن نعلم حتى ينظف البروتين جسمك |
| As contracções têm 90 segundos de intervalo. | Open Subtitles | هناك 90 ثانية بين إنقباضاتك |
| Disse que as minhas contracções tinham parado. | Open Subtitles | لقد قلت أن انقباضاتي يجب ان تتوقف |
| Está a tentar esconder, mas já teve algumas contracções. | Open Subtitles | إنها تحاول إخفاء الأمر لكنها تمر ببعض الإنقباضات |
| As contracções estão a acelerar. | Open Subtitles | اوه، يا الهي هذه الانقباضات سريعة جداً يا حبيبي |
| As contracções são de dois em dois minutos. | Open Subtitles | التقلّصات على بُعد دقائق معدودة الطفل قادم |
| As suas contracções estão muito próximas, e o bebé não está a reagir bem. | Open Subtitles | ما الأمر؟ نينا، تقلصاتك قريبة جداً من بعضها والطفل لا يتحمَل الوضع بالطريقة التي نريدها |
| As minhas contracções são de dez em dez minutos. | Open Subtitles | تقلصاتي بعيدة بمقدار عشر دقائق عن بعضها البعض |