Este é o contracto. Leia-o com atenção e assine-o. | Open Subtitles | هذا هو العقد اقراءه بعناية ثم وقعه رجاءاً |
Quase parti o pescoço num contracto não sindicalizado. Estava a levantar pilares. | Open Subtitles | كدت أخسر رقبتيّ بسبب ذلك العقد كُنت أقوم بتشييدّ أبراج الكهرباء. |
Basta que assines este contracto de eterna servidão e eu tornar-te-ei... irresistível. | Open Subtitles | فقط وقع هذا العقد الذي يلزمك بالعبودية الأبدية وسأجعلك لا تقاوم |
Dr. Graystone, não só assegurou um contracto de longa duração como prestou um grande serviço ao nosso planeta. | Open Subtitles | دكتور جريستون ليس انتِ فقط من حصل علي عقد طوبل الاجل ولكن قمت بخدمة كبيرة لكوكبنا. |
E em 1966 eu renovei o contracto com as minhas condições. | Open Subtitles | وعام 1966 قمت بتجديد عقد الإيجار وفقاً لشروطـي أنا |
Eles estão a extorquir-nos 2.5 milhões por um contracto de 5 anos. | Open Subtitles | يحاولون لوي ذراعي وطلبوا مبلغ 2.5 مليون لتجديد عقد الإيجار لمدة خمس سنوات |
Agora envie o contracto por telegrama. Vai receber a primeira história daqui a uma hora. | Open Subtitles | الآن أرسل العقد عبر المبرقة وستحصل علي أول قصة خلال ساعة |
O barco foi vendido para outro dono, que se recusou a honrar o meu contracto. | Open Subtitles | تم بيع السفينة لشخص آخر ، الذي رفض إحترام العقد |
Ao assinar este contracto, ficaste protegido pela Editora Palatine. | Open Subtitles | حينما توقع على هذا العقد ستصبح تحت حماية بلانتين للتسجيلات |
Todos os cidadãos fazem parte deste contracto. | Open Subtitles | إنه جزء من العقد الذي بينكم وبين كل مواطن هنا |
Tenho 20 anos e fui idiota o suficiente para assinar um contracto. | Open Subtitles | انظري لقد كنت غبيا كفايه لتوقيع هذا العقد |
É evidente que os seus advogados não leram o contracto todo. | Open Subtitles | من الواضح ان محامينك لم يقرأو العقد بأكملة |
Ao assinares o teu nome no contracto, tornas-te a dona da casa. | Open Subtitles | ـ عندما توقع إسمكِ على الخط المنقط في أسفل العقد ـ سوف تمتلكين المنزل مباشرةً |
Se aceitares este dinheiro, é como se fosse um contracto. | Open Subtitles | اذا اخذت هذا المال سوف يصبح بيينا عقد ؟ |
Toda aquela bisbilhotice no sistema da Defesa deverá dar-te uma enorme vantagem para licitar o contracto do próximo ano. | Open Subtitles | وكل ذلك يتم بالفحص داخل منظومة الدفاع الكبرى يجب ان اعطيك فائدة ضخمة خلال عرض عقد السنة القادمة |
O que se passa é, com a Nancy a perder o emprego, e com a hipoteca e agora comigo a perder o contracto do meu livro, as coisas ficaram desesperadas. | Open Subtitles | المشكلة انه مع فقدان نانسي لعملها وبالرهن والآن مع أفقداني عقد كتابي الأمور اصبحت يائسة |
Vê nos factos. "A Bartex ganhou há pouco um contracto de 200.000.000 de dólares pelo projecto... da nova geração de caças de porta-aviões da Marinha dos EUA." | Open Subtitles | ربحت باتريكس مؤخرا 200 مليون دولار من تصميم عقد للأجيال القادمة من حاملي السلاح من سلك الولايات المتحدة |
Não é exactamente a cara de quem conseguiu garantir mais um contracto com o governo. | Open Subtitles | هذا ليس وجه شخص قد حصل على عقد عمل وزاري آخر |
Basicamente, é um contracto entre duas pessoas, que as une para toda a vida, com a esperança de que vivam felizes para sempre. | Open Subtitles | إنه عقد بين شخصين يربطهما معاً للحياة على أمل أن يعيشا معاً سعداء للأبد |
O contracto indica que é necessário uma notificação de 30 dias. | Open Subtitles | بعقد الإيجار شرطا ً , بموجبه عليك إخطارى كتابة ً قبل الإخلاء بثلاثين يوما ً |
A polícia disse-me que querem um contracto. Temos uma vantagem disto. | Open Subtitles | اخبرتنى الشرطة انك تريد عقدا للتسجيل , لنتحدث عن هذا |
A sua firma assinou recentemente um contracto com o Departamento da Defesa. | Open Subtitles | شركتك وقعت مؤخراً عقداً مع وزارة الدفاع |
Eu sei. É por isso que contracto gente da tua cultura. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لذلك أقوم بإستجار أناس من بلادك |