Posso garantir, que contrariamente ao que se pensa, e que ele próprio pode ter-vos contado, aquele jovem não é de todo um dos inimigos do seu país. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك، ذلك الشاب بالتأكيد ليس أحد بلاده الأعداء. |
Senhoras e senhores, meninos e meninas, contrariamente ao que acabaram de ver, a guerra não é fascinante nem engraçada. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أيها الصبيان والبنات، على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح |
contrariamente ao que pensam, o meu pai não está por trás de todas as actividades nefastas... e ele nunca usaria tantos rodeios. | Open Subtitles | على نقيض الفهم الشائع أبي ليس وراء كل نشاط "شريراً في "سمولفيل و هو لن يكون ذلك الشخص السيئ أبداً |
contrariamente ao que se pensa, os cientistas não sabem tudo. | Open Subtitles | على عكس الإعتقاد المتعارف، العلماء لا يعرفون كل شيء |
chama-se a isso "salada de palavras". contrariamente ao que se pensa, a esquizofrenia não é o mesmo que distúrbio de personalidade múltipla ou dupla personalidade. | TED | على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية. |
contrariamente ao que parece, o anti-herói não é o vilão nem o adversário. | TED | و على عكس ما يبدو فإن اللابطوليين هم ليسوا أشرارا، و ليسوا خصوما |
contrariamente ao que possa pensar, nem todos somos homossexuais. | Open Subtitles | على عكس الذى تعرفه ليس كل شخص هنا شاذ جنسيا |
contrariamente ao que pensas, os teus sentimentos serão benéficos para os teus pais. | Open Subtitles | على عكس مبادئكِ، إن مشاعركِ ستكون ذات نفعٍ لأبويكِ. |
contrariamente ao que possas pensar, não estamos no ramo da retrosaria. | Open Subtitles | على عكس ماتظن، إننا لسنا هنا لأجل الأعمال التافهة. |
A juíza estava vestida de preto e o Sandy escreveu: [A face e as mãos destacavam-se, "like" (como quem vê) um quadro antigo, escuro.] contrariamente ao caso do furacão, neste "like" o autor não tinha a desculpa de estar a descrever a devastação do furacão. | TED | كانت العدالة ترتدي الأسود وكتب ساندي، [وجهها ويداها برَزَا مثل رسم قديم وداكن.] الآن، على عكس قصة الإعصار، كلمة "تشبه،" لم يكن للكاتب أي سبب لاستخدامها في وصف دمار الإعصار. |