"contrariamente ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • على نقيض
        
    • على عكس
        
    Posso garantir, que contrariamente ao que se pensa, e que ele próprio pode ter-vos contado, aquele jovem não é de todo um dos inimigos do seu país. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك، ذلك الشاب بالتأكيد ليس أحد بلاده الأعداء.
    Senhoras e senhores, meninos e meninas, contrariamente ao que acabaram de ver, a guerra não é fascinante nem engraçada. Open Subtitles سيداتي سادتي، أيها الصبيان والبنات، على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح
    contrariamente ao que pensam, o meu pai não está por trás de todas as actividades nefastas... e ele nunca usaria tantos rodeios. Open Subtitles على نقيض الفهم الشائع أبي ليس وراء كل نشاط "شريراً في "سمولفيل و هو لن يكون ذلك الشخص السيئ أبداً
    contrariamente ao que se pensa, os cientistas não sabem tudo. Open Subtitles على عكس الإعتقاد المتعارف، العلماء لا يعرفون كل شيء
    chama-se a isso "salada de palavras". contrariamente ao que se pensa, a esquizofrenia não é o mesmo que distúrbio de personalidade múltipla ou dupla personalidade. TED على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية.
    contrariamente ao que parece, o anti-herói não é o vilão nem o adversário. TED و على عكس ما يبدو فإن اللابطوليين هم ليسوا أشرارا، و ليسوا خصوما
    contrariamente ao que possa pensar, nem todos somos homossexuais. Open Subtitles على عكس الذى تعرفه ليس كل شخص هنا شاذ جنسيا
    contrariamente ao que pensas, os teus sentimentos serão benéficos para os teus pais. Open Subtitles على عكس مبادئكِ، إن مشاعركِ ستكون ذات نفعٍ لأبويكِ.
    contrariamente ao que possas pensar, não estamos no ramo da retrosaria. Open Subtitles على عكس ماتظن، إننا لسنا هنا لأجل الأعمال التافهة.
    A juíza estava vestida de preto e o Sandy escreveu: [A face e as mãos destacavam-se, "like" (como quem vê) um quadro antigo, escuro.] contrariamente ao caso do furacão, neste "like" o autor não tinha a desculpa de estar a descrever a devastação do furacão. TED كانت العدالة ترتدي الأسود وكتب ساندي، [وجهها ويداها برَزَا مثل رسم قديم وداكن.] الآن، على عكس قصة الإعصار، كلمة "تشبه،" لم يكن للكاتب أي سبب لاستخدامها في وصف دمار الإعصار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus