"contribuição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المساهمة
        
    • مساهمة
        
    • مساهمتك
        
    • مساهمات
        
    • مساهمتي
        
    • مساهمه
        
    • المساهمات
        
    • مساهماتي
        
    • مساهمتنا
        
    • مساهمته
        
    Já ouviram, no início, as estatísticas, sobre a contribuição extraordinária dos cigarros para as doenças e mortes. TED لذا سمعت الإحصائيات في البداية عن المساهمة غير العادية التي تخلقها السجائر من الوفيات والأمراض.
    O sucesso da investigação que hoje festejamos foi tornada possível pela curiosidade, contribuição e empenho de cientistas individualmente e de médicos pioneiros. TED البحث الناجح الذي نحتفل به اليوم أصبح ممكنا بفضل حب المعرفة، المساهمة و الإلتزام من قبل علماء مستقلين و رواد الطب.
    Isto é, de longe, a maior contribuição até hoje, para a redução das emissões de gases com efeitos de estufa. É uma ação positiva. TED هذه المساهمة قللت انبعاث غازات الاحتباس الحراري الى مدى بعيد, حتى اليوم, كعمل حسن.
    Antes de mais, esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global, com os negócios como sempre. TED أولا، هذا ما نتوقع أن نصل اليه مع مساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في الاحتباس الحراري، تحت عالم الأعمال كما العادة.
    De doutor para doutor, devo dizer... que a tua contribuição para a causa Decepticon... é muito apreciada. Open Subtitles طبيب إلى الطبيب، يجب أن أقول مساهمتك إلى سبب ديسبتيكونز هو محل تقدير كبير جدا
    A diferença entre uma comunidade em dificuldades e uma próspera é geralmente o respeito saudável entre homens e mulheres que apreciam a contribuição de cada um para a sociedade. TED الفرق بين المجتمع المنكسر والمجتمع الصحي هو دائماً أن الصحي يحترم الفرق بين الرجال والنساء الذين يقدّرون مساهمات بعضهم البعض تجاه المجتمع.
    Mais de 30 anos passou desde que fiz a minha contribuição como voluntário durante a 1.ª Guerra Mundial. Open Subtitles أكبر مما كانت عليه منذ 30 سنة مرّت منذ قدّمت مساهمتي كمتطوّع أثناء الحرب العالمية الأولى
    Acabo o meu café e vou para o trabalho, um trabalho a sério, de arquitecto, para dar a minha contribuição ao mundo. Open Subtitles ولكن بعدها .. انهي قهوتي و اذهب إلى عملي الحقيقي كمهندس معماري المكان الذي اصنع فيه مساهمه حقيقية للعالم
    Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. TED أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها
    Depois, telefonaram e disseram-me: "Pode fazer uma pequena contribuição?" TED ولذلك اتصلوا بي وقالوا: "أيمكنك المساهمة بعض الشيء؟"
    Essa contribuição toma todo seu significado quando entramos no campo militar. Open Subtitles وتلك المساهمة يزداد حجمها إذا ذكرنا النطاق العسكري
    Juntos, tu e eu vamos proceder à maior contribuição individual da ciência desde a invenção do fogo! Open Subtitles معا أنت وأنا سنحقق المساهمة الوحيدة الأعظم فى تاريخ العلم
    Sabes qual é a contribuição mais importante da vaca para o mundo? Open Subtitles هل تعلم ما المساهمة الكبرى للبقرة في هذا العالم؟
    Quero que compares com a contribuição masculina que encontrámos aquando do teste de violação. Open Subtitles أَحتاجُك لمُقَارَنَته إلى الذكرِ المساهمة وَجدتْ في عُدّةِ إس أي إي الضحيّة. الموافقة.
    Parecia ansiosa para dar algum tipo de contribuição. Open Subtitles بدت حريصة جداً لتقديم نوعاً من المساهمة.
    É um número muito elevado, uma contribuição gratuita para a economia dos EUA. TED إنه لرقم--هائل جداً-- المساهمة في اقتصاد الولايات المتحدة مجانا.
    XIX. E a contribuição de Boltzmann foi ter-nos ajudado a compreender a entropia. TED و مساهمة بولتزمان كانت أنه ساعدنا على فهم الإنتروبيا.
    A nossa contribuição é apenas uma parte da recolha de experiências vividas. TED إن مساهمتك مجرد جزء من مجموعة خبراتها الحية.
    Botwin-Price-Gray conjunto familiar, com a contribuição significante do fundo Wilson. Open Subtitles وفاق عائلات بوتوين برايس غاري مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون .
    Esta é a minha contribuição para a luta pelos direitos civis da minha geração. TED هذه هي مساهمتي لمعركة الحقوق المدنية بالنسبة لجيلي.
    A contribuição inglesa para a cozinha mundial: Open Subtitles هذه هى مساهمه الانجليز للمطبخ العالمى
    É fácil para o Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. Open Subtitles من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس
    Segundo, a minha contribuição estará em todo o material publicado. Open Subtitles ثانياً ، مساهماتي تدون في كل ما يُنشر
    Mas havia um factor limitante, a questão do código, e como fazer com que as células respondessem melhor, produzissem respostas normais, e portanto esta foi a nossa contribuição. TED ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل لتنتج استجابات طبيعية وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق
    É por isso que andamos a pedir a todos uma descrição pormenorizada da sua contribuição à firma, para a gerência poder decidir quem interessa e... Open Subtitles ... لهذا سنجعل الجميع يكتب خريطة وصف لوظيفته يوضح فيها جوانب مساهمته معنا ... وبهذا تستطيع أن تحدد الإدارة من له قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more