Já ouviram, no início, as estatísticas, sobre a contribuição extraordinária dos cigarros para as doenças e mortes. | TED | لذا سمعت الإحصائيات في البداية عن المساهمة غير العادية التي تخلقها السجائر من الوفيات والأمراض. |
O sucesso da investigação que hoje festejamos foi tornada possível pela curiosidade, contribuição e empenho de cientistas individualmente e de médicos pioneiros. | TED | البحث الناجح الذي نحتفل به اليوم أصبح ممكنا بفضل حب المعرفة، المساهمة و الإلتزام من قبل علماء مستقلين و رواد الطب. |
Isto é, de longe, a maior contribuição até hoje, para a redução das emissões de gases com efeitos de estufa. É uma ação positiva. | TED | هذه المساهمة قللت انبعاث غازات الاحتباس الحراري الى مدى بعيد, حتى اليوم, كعمل حسن. |
Antes de mais, esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global, com os negócios como sempre. | TED | أولا، هذا ما نتوقع أن نصل اليه مع مساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في الاحتباس الحراري، تحت عالم الأعمال كما العادة. |
De doutor para doutor, devo dizer... que a tua contribuição para a causa Decepticon... é muito apreciada. | Open Subtitles | طبيب إلى الطبيب، يجب أن أقول مساهمتك إلى سبب ديسبتيكونز هو محل تقدير كبير جدا |
A diferença entre uma comunidade em dificuldades e uma próspera é geralmente o respeito saudável entre homens e mulheres que apreciam a contribuição de cada um para a sociedade. | TED | الفرق بين المجتمع المنكسر والمجتمع الصحي هو دائماً أن الصحي يحترم الفرق بين الرجال والنساء الذين يقدّرون مساهمات بعضهم البعض تجاه المجتمع. |
Mais de 30 anos passou desde que fiz a minha contribuição como voluntário durante a 1.ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | أكبر مما كانت عليه منذ 30 سنة مرّت منذ قدّمت مساهمتي كمتطوّع أثناء الحرب العالمية الأولى |
Acabo o meu café e vou para o trabalho, um trabalho a sério, de arquitecto, para dar a minha contribuição ao mundo. | Open Subtitles | ولكن بعدها .. انهي قهوتي و اذهب إلى عملي الحقيقي كمهندس معماري المكان الذي اصنع فيه مساهمه حقيقية للعالم |
Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. | TED | أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها |
Depois, telefonaram e disseram-me: "Pode fazer uma pequena contribuição?" | TED | ولذلك اتصلوا بي وقالوا: "أيمكنك المساهمة بعض الشيء؟" |
Essa contribuição toma todo seu significado quando entramos no campo militar. | Open Subtitles | وتلك المساهمة يزداد حجمها إذا ذكرنا النطاق العسكري |
Juntos, tu e eu vamos proceder à maior contribuição individual da ciência desde a invenção do fogo! | Open Subtitles | معا أنت وأنا سنحقق المساهمة الوحيدة الأعظم فى تاريخ العلم |
Sabes qual é a contribuição mais importante da vaca para o mundo? | Open Subtitles | هل تعلم ما المساهمة الكبرى للبقرة في هذا العالم؟ |
Quero que compares com a contribuição masculina que encontrámos aquando do teste de violação. | Open Subtitles | أَحتاجُك لمُقَارَنَته إلى الذكرِ المساهمة وَجدتْ في عُدّةِ إس أي إي الضحيّة. الموافقة. |
Parecia ansiosa para dar algum tipo de contribuição. | Open Subtitles | بدت حريصة جداً لتقديم نوعاً من المساهمة. |
É um número muito elevado, uma contribuição gratuita para a economia dos EUA. | TED | إنه لرقم--هائل جداً-- المساهمة في اقتصاد الولايات المتحدة مجانا. |
XIX. E a contribuição de Boltzmann foi ter-nos ajudado a compreender a entropia. | TED | و مساهمة بولتزمان كانت أنه ساعدنا على فهم الإنتروبيا. |
A nossa contribuição é apenas uma parte da recolha de experiências vividas. | TED | إن مساهمتك مجرد جزء من مجموعة خبراتها الحية. |
Botwin-Price-Gray conjunto familiar, com a contribuição significante do fundo Wilson. | Open Subtitles | وفاق عائلات بوتوين برايس غاري مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون . |
Esta é a minha contribuição para a luta pelos direitos civis da minha geração. | TED | هذه هي مساهمتي لمعركة الحقوق المدنية بالنسبة لجيلي. |
A contribuição inglesa para a cozinha mundial: | Open Subtitles | هذه هى مساهمه الانجليز للمطبخ العالمى |
É fácil para o Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
Segundo, a minha contribuição estará em todo o material publicado. | Open Subtitles | ثانياً ، مساهماتي تدون في كل ما يُنشر |
Mas havia um factor limitante, a questão do código, e como fazer com que as células respondessem melhor, produzissem respostas normais, e portanto esta foi a nossa contribuição. | TED | ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل لتنتج استجابات طبيعية وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق |
É por isso que andamos a pedir a todos uma descrição pormenorizada da sua contribuição à firma, para a gerência poder decidir quem interessa e... | Open Subtitles | ... لهذا سنجعل الجميع يكتب خريطة وصف لوظيفته يوضح فيها جوانب مساهمته معنا ... وبهذا تستطيع أن تحدد الإدارة من له قيمة |