Acho que tinha a ver com controlo e voyeurismo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان حول السيطرة و التلصص بالنظر |
Às vezes, sabe-se de alguém que perdeu o controlo e simplesmente explodiu. | Open Subtitles | أنت تسمع عن هذا أكثر فأكثر عادة أفقد السيطرة و تنفجر |
Uma vida aqui, com todo o poder e controlo e uma vida lá fora, simples e normal. | Open Subtitles | الحياة هنا مع كل هذه القوة و السيطرة و الحياة في الخارج بسيطة و طبيعية |
eu sou imune ou algo assim, mas aqui o vosso amigo vai perder o controlo, e isso é uma ameaça para todos nós. | Open Subtitles | إن لدي مناعة أو شئ من هذا القتبيل و لكن صديقكم هنا سوف يفقد السيطرة و ذلك تهديد لنا جميعاً |
Se todos permanecermos calmos, terei tudo sob controlo e de volta ao normal, está bem? | Open Subtitles | إن حافظنا على هدوئنا جميعاً فستكون الأمور تحت السيطرة و ستعودون لطبيعتكم، مفهوم؟ |
Bom, este grupo está fora de controlo e a culpa é tua. | Open Subtitles | حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت |
Esfregou sangue na parede, exibindo mais controlo e raiva sobre as vítimas, tendo prazer em matar. | Open Subtitles | مظهرا المزيد من السيطرة و القوة لضحاياه، متمتعا بالقتل |
Eu acho que o Bullying está a ficar fora de controlo e precisa de acabar. | Open Subtitles | لا أنا فقط، أعتقد أن التنمر قد خرج عن السيطرة و أنه بحاجة إلى إيقافه |
As minhas filhas estavam fora de controlo e o Roy é um génio a assustar crianças. | Open Subtitles | فتياتي كن خارجات عن السيطرة و روي عبقري بإخافة الأطفال |
O seu uso adequado pode aumentar o controlo e diminuir o enjoo quando o mar está agitado. | Open Subtitles | الاستخدام السليم يسهل السيطرة و يقلل من الدوار أثناء هياج الأمواج |
Mas, as coisas saíram fora do controlo e acabou por lhe cortar a garganta. - Odeio quando isso acontece. | Open Subtitles | لاحقاً، الأمور أصبحت خارج عن السيطرة و قامت بقطع عنق الفتاة دون تعمُد. |
Durante a perseguição, Hayes perdeu o controlo e bateu noutro veículo, matando um casal de idosos. | Open Subtitles | أثناء مطاردة سريعة، هايز فقد السيطرة و اصطدم بسيارة أخرى، مودياً بحياة زوجين كبيرين بالسن. |
O mundo ficou fora de controlo, e quando dei por mim, estava aqui, em 1743. | Open Subtitles | و من ثمّ شعرتُ بأن العالم يدور ، ويخرج عن السيطرة و ما عرفته تالياً هو أنّي وجدتُ نفسي في هذا الزمن سنة 1743 |
A maníaca do controlo e o homem que nunca deveria ser controlado. | Open Subtitles | مهووسة السيطرة و الرجل الذي لا يجب السيطرة عليه أبداً |
Vê, os disturbios psicológicos normalmente manifestam-se nos pacientes, quando estes se veem a exercer controlo e poder, normalmente exibido em forma de violência sobre um adversário, alguém de quem não gostem. | Open Subtitles | كما تعرفين، الإضطرابات النفسية دائماً ما تعبر عن نفسها في المريض عندما يرون أنفسهم ،يمارسون السيطرة و القوة |
Ele está fora de controlo, e eu não vou deixar que ele te magoe. | Open Subtitles | هو خارج عن السيطرة و أنا لن أدعه يؤذيكِ |
Estou quase a perder o controlo e acho que estou a gostar. | Open Subtitles | و أنا على وشك أن أفقد" "السيطرة و هذا يعجبني |
Assim, se não estamos preocupados em dirigir o trânsito, se transcendemos o papel, se nos preocupamos menos acerca do controlo e mais sobre descrição, podemos então considerar a língua inglesa como sendo um maravilhoso móbil. | TED | لو أننا غير قلقين على توجيه المرور , لو أننا تعدينا حدود الورق , بقلق أقل على السيطرة و عن الوصف , عندئذ سنستطيع أن نفكر في اللغة الإنجليزية للإستمتاع بجمال التحرك في إستعمالها . |
Scott fez-te pensar que controlo e humanidade é o mesmo para nós. | Open Subtitles | سكوت) جعلك تفكرين) أن السيطرة و الإنسانية هي نفس الشيئ بالنسبة لنا |
Achas que podes manter o mesmo nivel de controlo e de força dentro de La Iglesia? | Open Subtitles | هل تظن أن بإمكانك إعادة مثل مرحلة السيطرة و القوة بداخل الـ (لا لغليسا)؟ |