Quer dizer, a Senhora e o seu marido deram um passo controverso. | TED | وأعني أنها كانت خطوة مثيرة للجدل التي قمتِ أنت وزوجك بها. |
No entanto continua a ser sobre sexo, e continua obsceno e controverso. | Open Subtitles | على الرغم من أنّه حول الجنس، يظل صريح جنسياً، ومثير للجدل |
de forma justa e igualitária. Mas tornou-se controverso e nebuloso porque deixámos de falar de como é trabalhar para a justiça social. | TED | لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية. |
Quando este resultado foi publicado pela primeira vez, foi muito controverso. | TED | عندما نشرت لأول مرة هذه النتيجة ، كانت مثيرة للجدل إلى حد كبير. |
mas, infelizmente, tornou-se incrivelmente controverso. | TED | ولكن , مع الاسف انه اصبح مثير للجدل بشكل لا يصدق |
Gostava de dar o exemplo do uso controverso de um mecanismo de mercado — um incentivo em dinheiro — e ver o que pensam sobre isso. | TED | أرغب في ضرب مثال لاستخدام مثير للجدل لآليات السوق، حافز نقدي، ولنرى ما رأيك حوله. |
utilizámos um novo tipo de conceção. O principal componente dessa conceção e o mais controverso, foi a sanita. | TED | أصبحت الآن أكبر وأكثر العناصر المثيرة للجدل بالنسبة للتصميم، طبعًا دورات المياه. |
Embora isso fosse controverso e controverso ainda permaneça, a intenção de Cage é que não há essa coisa de verdadeiro silêncio. | TED | ومثير للجدل رغم كونه كذلك، وحتى مثيرا للجدل مع أنه لازال موجودا، هدف كايج هو أنه لا يوجد صمت بالفعل. |
Infelizmente, isso traz um problema que é tão controverso como falar sobre as prequelas. | TED | لكن لسوء الحظ ذلك يظهر مشكلة مثيرة للجدل قليلًا كالتحدث حول البرقوليسيين |
Hoje, contudo, vou apresentar um grupo de pessoas, maior mas não menos controverso que sofreu o impacto de um traumatismo craniano, mas que não aparecem muitas vezes nas notícias. | TED | ومع ذلك، أريد أن أعرفكم اليوم على مجموعة أكبر، ولكن ليست أقل إثارة للجدل من الأشخاص المتأثرين بإصابات الدماغ الرضحية، الذين لا يظهرون عادةً في العناوين. |
O longo legado do envolvimento do governo dos EUA na América Latina é controverso e está bem documentado. | TED | الإرث الممتد لتدخل الحكومة الأمريكية في أمريكا اللاتينية مثيراً للجدل وموثقاً جيدًا. |
Que bom te ver. "Estou aqui para que você não diga nada de controverso." | Open Subtitles | انا هنا من اجل ان اتأكد انك لن تقول اى شئ مثير للجدل |
Fez carreira cantando sobre drogas. É um tema controverso. | Open Subtitles | حياته المهنية كانت عبر الغناء للمخدرات جعلته مثيراً للجدل |
E, em troca, foi amado pelo mundo, excepto em 1938, quando foi criticado pelo cartoon controverso, | Open Subtitles | واحبه العالم بالمقابل عدى في 1938 ، عندما انتقدوه على كرتونه المثير للجدل |
Não há tempo para falar. Preciso de roubar carro. Tenho que salvar filme poderoso, mas controverso. | Open Subtitles | لا وقت للتحدث ، يجب أن نسرق سيارة وننقذ الفيلم القوي المثير للجدل |
Ajudar um homem a provar que é inocente... não é controverso. | Open Subtitles | مساعدة رجل بريء من تهم القتل مثير للجدل كثيراً |
...no bairro residencial norte, onde James Van Hopper foi ilibado o ano passado, após um julgamento controverso... | Open Subtitles | المنطقة السكينة بالقطاع الشمالي حيث بُرأ جيمس فان هوبر بعد محاكمة مثيرة للجدل |
O grupo mais controverso do Metal underground... | Open Subtitles | المجموعة الأكثر إثارة للجدل من المیتال تحت الأرض. |
O vice-rei tentar separar o conselho de governo do círculo do céu é controverso, mas a maioria da população está do seu lado. | Open Subtitles | إن حادثة النائب العام الذى يريد فصل مجلس الوزارة عن الإدارة، مثيرة للجدل ولكن معظم الشعب بجانبه |
Você é sempre controverso assim ou é resultado do trauma na cabeça? | Open Subtitles | هل أنت تميل للجدل هكذا دائماً أم أن هذا نتيجة لصدمة الرأس؟ |
Ele só está a tentar atrair publicidade sendo controverso. | Open Subtitles | هو فقط يُحاولُ أن يرديد الدعاية والإعلانِ مِن قِبل أنْ يَكُونَ جدالي |