É como estas convenções costumavam ser antes de darem numa de Hollywood. | Open Subtitles | بالطريقة التي اعتادت عليها التقاليد قبل أن تذهب إلى هوليوود |
Escondia as suas qualidades, sob um grosso manto de convenções, por isso ao princípio não vi bem como ele era. | Open Subtitles | فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية |
E tem de ser fora do centro de convenções. | Open Subtitles | ويجب أن يكون مكاناً ما خارج مركز المؤتمر. |
O Centro de convenções foi apenas a alguns quilómetros de distância de onde ele ficou sem gasolina. | Open Subtitles | موقع المؤتمر كان قريبا من مكان انقطاع الوقود عنه |
Mas o Centro de convenções de L.A. vai ter de servir. | Open Subtitles | اعتقد ان مركز مؤتمرات لوس انجلوس يفى بالغرض |
Esta não costuma falhar nas convenções de urologia. | Open Subtitles | هذا يقتل الناس ضحكاً في مؤتمرات أمراض المسالك البولية |
Bom, sabes o exaustivo que podem ser esses circuitos de convenções. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ تعرفين مدى إرهاق تلك الجولات لإبرام الإتفاقيات |
Portanto, aqui estamos nós de volta ao centro de convenções. | TED | إذاً، ها نحن مجدّداً في قاعة المؤتمرات. |
Com esta perceção, libertei-me das convenções fotojornalísticas do jornal e da revista. | TED | وبهذا الإدراك، كنت محررة من اتفاقيات التصوير الصحفي للجريدة أو المجلة. |
Quando foi que me viste seguir convenções? | Open Subtitles | متى أنت عرفتني لأتباع التقاليد ؟ |
Temos de quebrar estas convenções. | Open Subtitles | يجب أن نكسر هذه التقاليد. |
Mas que se lixem as convenções. | Open Subtitles | ولكن اللعنة على التقاليد |
Lydia descreve seu paradeiro como livre de convenções sociais. | Open Subtitles | ليديا) تكتب من مكان محرر من) التقاليد. |
Estavam à tua procura à porta do centro de convenções. | Open Subtitles | انهم كانو يبحثون عنهم امام صالة المؤتمر. |
O esquadrão antibombas está a vasculhar o centro de convenções para hoje à noite e o jantar de angariação de fundos no hotel. | Open Subtitles | فريق المتفجّرات يمشّط المؤتمر الليلة والعشاء في الفندق قبلها |
- Você sabe, coisas de convenções. - Você sabe, coisas de convenções. | Open Subtitles | أنت تعلم، أمور المؤتمر - أنت تعلم، أمور المؤتمر - |
O meu pai patrocionava convenções de banda desenhada quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كان أبي يمول مؤتمرات قصص الأطفال المصورة عندما كنت صغيراً |
Há sete convenções na cidade, neste preciso momento. | Open Subtitles | يوجد سبعة مؤتمرات تعقد في المدينة في الوقت الحالي |
Sou a Lala da MTV, e estou a curtir em directo do centro de convenções de L.A., na quente Califórnia do sul. | Open Subtitles | أنا لالا من قناة الإم تى فى ... وأنا أجلس بمركز مؤتمرات لوس أنجلوس ... فى جنوب كاليفورنيا المشرقة أنا محاطة بالفرق |
Tive a minha quota-parte de encontros e de convenções de seguros. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي سهمي مِنْ التواريخِ وتأمين الإتفاقيات. |
Uh, Pocahontas, as convenções em Inglaterra são muito complexas. | Open Subtitles | - أريد الذهاب معك. أوه.. بوكاهونتاس، الإتفاقيات في إنجلترا معقّدة جدا. |
Quase como uma daquelas grandes convenções políticas de Filadélfia. | Open Subtitles | نعم تقريبا يبدو احد هذه المؤتمرات السياسية الكبرى في فيلادلفيا |
Sou Sean Archer. Há 1 bomba no Centro de convenções! | Open Subtitles | انا شون ارشر هناك قنبلة في مركز المؤتمرات |
Agora percebo que os limites entre o barulho e o som são convenções. | Open Subtitles | أفهم الآن أن الحدود بين الضوضاء .والصوت هي اتفاقيات |