"convencê-lo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إقناعك
        
    • في إقناعه
        
    • أن تقنعه
        
    Também disse que não seria fácil convencê-lo de que não fui eu. Open Subtitles وقال لي أيضاً بأنه ليس من السهل إقناعك بأنني لست الفاعل
    Bom, há um minuto, estávamos no laboratório da Sam, eu tentava convencê-lo de que sou real e você deu-me um tiro, lembra-se? Open Subtitles حسنا , الدقيقة الماضية كنا بنفس المعمل كنت إحاول إقناعك أنني حقيقي , وأنت أصبتني , أتذكر
    Honestamente, eu não sinto a necessidade de convencê-lo de qualquer coisa, mas vou dizer pra você que se você está esperando que eu tropece, as coisas vão ficar muito Open Subtitles بصراحة، لا أشعر بحاجة إلى إقناعك بشيء لكني سأقول لك إن كنت تنتظرني حتى أقع في خطأ
    Acho que vais ter de me ajudar a convencê-lo de outra forma. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى.
    Quando sozinhos, não me foi difícil convencê-lo de que eu era inocente. Open Subtitles وبعد أن أصبحنا بمفردنا، لم أجد صعوبة في إقناعه ان تصرفاتي كانت مبررة
    Achas que vais convencê-lo de que foi uma armadilha? Open Subtitles تعتقد بأنه يمكنك أن تقنعه بأنه نُصب لك فخا؟
    Olha. Tu disses-te que não estavamos focados e eu não estou aqui para tentar convencê-lo de que nós estavamos. Open Subtitles قلت أننا لم نكن مركزّين و لم آت هنا لإحاول إقناعك أننا كنّا كذلك
    Claro, mas espero conseguir convencê-lo de que está a cometer um erro. Open Subtitles أنت محق ولكني أستطيع إقناعك بأنك ترتكب خطأ جسيم
    O Thomas tentou convencê-lo de que sou um bêbado e um ladrão. Open Subtitles "توماس" قد حاول إقناعك بأني سكيرٌ و سارق
    Olhe, Rodney, não tentarei convencê-lo de que a ascenção é o certo para você, ou mesmo possível. Open Subtitles لحظة يا (رودني) لست أحاول إقناعك أن الإرتقاء يتناسب معك أو حتى من الممكن ، ففي هذا المجال.
    Precisas de convencê-lo de que és como ele. Duas almas gémeas... Open Subtitles يجب أن تقنعه بأنّك تشبهه، ..مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more