"e tentou convencer-me a entrar num dos seus novos espectáculos. | Open Subtitles | إنه منتج مسرحي، حاول إقناعي أن أشارك بإحدى عروضه الجديدة |
Ou eu venço por mim próprio, e tu irás então tentar, desesperadamente, convencer-me a poupar-te. | Open Subtitles | أو أفوز وحدي ثم تحاولين إقناعي بيأس أن أشاركك الفوز |
Ok, se ainda estás a tentar convencer-me a ir, estás a falhar. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت ما زلت تحاول إقناعي بالذهاب، فأنت تفشل فشلاً ذريع |
- Vieste convencer-me a fazer o ensaio. | Open Subtitles | جِئتَ هنا لتقنعني أحظر المحاكمة التجريبية |
Não é bem a melhor forma de convencer-me a deixá-lo sair daqui. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا |
Mãe, foste tu que tentaste convencer-me a querer isto. | Open Subtitles | اُمي أنتِ التي حاولت إقناعي بأني اُريدهم |
Ainda não sabe. Ele ia tentar convencer-me a desistir disto. | Open Subtitles | انه لا يعلم بعد , سيحاول إقناعي بالعدول عن ذلك فقط |
Aquelas malucas que mandas a tentar convencer-me a fazer-te sentir melhor por destruíres a vida do teu colega? | Open Subtitles | الرسائل المجنونة التي أرسلتها محاولاً إقناعي بجعلكَ تشعر بتحسّن حيال تدمير حياة رفيق دراستكَ؟ |
Tentou convencer-me a desistir, tentou fazer com que tudo desaparecesse. | Open Subtitles | بدلاً من أن يحاول إقناعي بالعدول عنها، حاول جعلها تختفي. |
Tinha decidido entregar o bebé para adopção, e sabia que ele tentaria convencer-me a não o fazer. | Open Subtitles | كنت قد قررت الإستغناء عن الطفل وكنت أعلم أنه سيحاول إقناعي بغير ذلك |
Se estás a tentar convencer-me a voltar atrás outra vez, não percas tempo. | Open Subtitles | إن كنتَ تحاول إقناعي بالتنحّي مجدّداً فلا تضيّع أنفاسك |
Nada do que digas vai convencer-me a ir falar com ela? | Open Subtitles | لن يمكنك إقناعي بأن أذهب وأتحدث لها، اتفقنا؟ |
Queres convencer-me a não te prender ou a garantir um lugar no céu? | Open Subtitles | هل تحاولين إقناعي لأعدل عن تسليمكِ لرجال السلطة ؟ أمّ أنّكِ أصبحتِ مهتدية حقاً |
Se veio aqui convencer-me a despedir-me, tire uma senha. Ao contrário. | Open Subtitles | إذما جئت لتقنعني بالأستقالة فأنضم الى الطابور. |
Não tens de convencer-me a mim, mas como vais convencê-lo a ele? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت لست بحاجة لإقناعي ولكن كيف ستتمكن من إقناعه ؟ |
Tentou convencer-me a trazer uma amiga para ela a magoar. | Open Subtitles | فى ليلة حاول اقناعى بأحضار صديقة ، حتى يقوم بأيذائها |
De certeza que fizeste um belo trabalho, mas é por isso que vais ter problemas em convencer-me a repetir a experiência. | Open Subtitles | كما ترى , كنت متأكدة من أنك ستبلي جيداً لكنك ستواجه مشكلة كبيرة لتحاول اقناعي لفعل ذلك المرة القادمة |
Pensava que conseguia convencer-me a trair o meu próprio irmão? | Open Subtitles | اعتقدت... هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟ |
"Mas, se te telefonasse agora, ias convencer-me a voltar para casa." | Open Subtitles | في الواقع , إذا اتصلت بك الآن سوف تقنعينني بالعودة للمنزل |
Queres convencer-me a não fazer isto? Quero, Coronel. | Open Subtitles | هل تريدي أن تقنعيني بالعدول عن ذلك نعم سيدي |
Não foste tu que tentaste convencer-me a roubar o Robin, naquela altura em que pensávamos que o rei vinha a caminho? | Open Subtitles | حسناً، أنت واحد من كان يقنعني بأن أسرق من " روبين " نحن نعتقد أن الملك قادم.. |