"convenceu a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقنعك
        
    • اقنعته
        
    • أقنعكِ
        
    • اقنع
        
    • أقنعتك
        
    O homem que os convenceu a tirar-me o Ceptro... para deixar o estado indefeso. Open Subtitles الرجل الذي أقنعك بأخذ الصولجان مني سيترك الولاية بشكل أعزل
    Ou talvez foi a minha brilhante motivação que te convenceu a deixares uma década de superstições tontas e a finalmente aprenderes a confiar em ti. Open Subtitles او ربما كان كلامي المُشجع الرائع الذي أقنعك
    -Claro. Fui eu quem o convenceu a ficar aqui conosco. Open Subtitles اقنعته بأن يبقى هنا.
    Como o convenceu a fazer isso? Open Subtitles كيف اقنعته ليفعل ذلك ؟
    Como é que o Renard a convenceu a entregar a sua filha a mim? Open Subtitles كيف أقنعكِ "رينارد" بتقديم الطفل لي في المقام الأول؟
    Então isto não é algo que Lorde Merton a convenceu a fazer? Open Subtitles إذاً، هذا ليس شيئاً أقنعكِ به اللورد (ميرتون)؟
    O Reza convenceu a CTU que o teu pai autorizou estas transacções. Open Subtitles لقد اقنع ريز الوحدة بأن ابوك هو من خول هذه الصفقات
    - Não acredito que ela te convenceu a isto. Open Subtitles لا أصدق بأنها أقنعتك بالقيام بهذا لم أفعل
    E foi ela que o convenceu a manter em segredo o vosso romance, depois da morte da sua mulher, certo? Open Subtitles ولقد كانتَ هي من أقنعك بالأمر فلقد أبقتِ الموضوع سرًا بعد موت زوجتك، صحيح؟
    Como é que aquele palhaço te convenceu a escalar até á Torre? Open Subtitles إذا كيف أقنعك هذا المهرج بتسلق القمة
    Ele é que te convenceu a arriscar naquele mau negócio de imobiliário e obrigou-te a jogar mais um ano só para não teres dívidas. Open Subtitles كما ترى ، هو الشخص الذي أقنعك بأن تُقامر على تلك الصفقة العقارية المُروعة وأجبرك على مُواصلة اللعب لعام إضافي في الدوري فقط لتستطيع سداد ديونك
    Aposto que foi ele quem o convenceu a matar a mãe, não? Open Subtitles أراهن أنه من أقنعك بقتل أمه، صحيح؟
    Lembras-te da última vez que ele te convenceu a fazer algo? Open Subtitles تتذكر آخر مرة أقنعك بشيء؟
    Foi quando a Cassie o convenceu a dar a entrevista. Open Subtitles كانت تلك هي الليلة التي اقنعته) (كاسي) فيها بإجراء المُقابلة.
    E se foram apanhados ou ela o convenceu a incriminar-nos? Open Subtitles او اقنعته ان يلقي كل اللوم علينا ويس) لن يفعل هذا )
    Como é que ele a convenceu a voltar? Open Subtitles كيف أقنعكِ بالعودة؟
    Uma noite, depois de uma dessas separações, o Caleb de alguma forma convenceu a Melanie a encontrar-se com ele numa serragem local. Open Subtitles في ليلة من الليالي ، بعد أحد صداماتهما اقنع (كاليب) (ميلاني)لمقابلته في مخزن الخشب
    Quando o Jack quis ser promovido... convenceu a minha família a investir um milhão de dólares... para ultrapassar a fasquia dos cinco milhões. Open Subtitles عندما كان (جاك) يحاول الحصول على ترقية, هو اقنع عائلتي لاستثمار مليون دولار ليوليه مسؤوليه 5 مليون دولار.
    Quando fugiste da prisão, é verdade que ela te convenceu a voltares? Open Subtitles عندما هربت من السجن أقنعتك بالعودة , اليس كذلك ؟
    E ouvi dizer que te convenceu a fazer coisas que não gostavas. Open Subtitles وأسمع أنّها أقنعتك بفعل أمورٍ ليست في مضمارك نوعًا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more